"إلهاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Ablenkung
        
    • Ablenkungsmanöver
        
    • ablenken
        
    • abzulenken
        
    • abgelenkt
        
    • Ablenkungen
        
    • zur Ablenkung
        
    Wir haben nur die Möglichkeit, da drüben eine Ablenkung zu inszenieren. Open Subtitles اظن ان حركتنا الوحيده هو ان نصنع إلهاء هناك
    Deren Ermordung war eine Ablenkung, um die Küstenwache zu beschäftigen, während die Fracht ans Ufer schwamm. Open Subtitles قتلهم كان إلهاء لإشغال حرس السواحل ظاهرياً بينما حمولتهم تسبح إلى الشاطيء.
    Ein Ehemann muss doch... eine Ablenkung... für einen weiblichen Geheimdienstagenten sein. Open Subtitles لابد من أن ذلك يعتبر إلهاء لموظّفة في المخابرات.
    Zuerst dachte ich an Trickbetrug und dann an ein Ablenkungsmanöver, um mir die Uhr zu klauen. Open Subtitles بالبداية ظننت بأنه محتال وثم علمت بأنه يقوم بهذا كــ إلهاء لذا يقوم بسرقة ساعتي
    Und genau deshalb wirst du sie im rechten Moment ablenken. Open Subtitles . و لهذا السبب أريدك أن تكوني إلهاء عندما يحين الوقت
    Ich versuche nur, mich selbst davon abzulenken, mir vorzustellen, was zu Hause vor sich geht. Open Subtitles .. انا فقط احاول إلهاء نفسي عن التفكير فيما يحدث بالمنزل
    Ich meine, dass du hier eine Aufgabe hast, und er dich sehr abgelenkt hat. Open Subtitles أقول إن لديك عملاً عليك القيام به و هو كان مصدر إلهاء كبير.
    All diese Risse auf der ganzen Welt, es sind Ablenkungen. Open Subtitles كل هذه التصدعات في العالم ليست سوى وسائل إلهاء
    Nein, der Diebstahl der Handys war eine Ablenkung um uns davon abzulenken warum sie wirklich dort waren. Open Subtitles لا , سرقة الهواتف كانت مجرد إلهاء ليبعدونا عن الشيء أيًا كان الذي كان هناك ليسرقوه.
    Wenn wir das schaffen wollen, brauchen wir eine Ablenkung. Open Subtitles إن كنا سننخرط في هذا فإننا بحاجة إلى إلهاء
    Wenn wir das schaffen wollen, brauchen wir eine Ablenkung. Open Subtitles إن كنا سننخرط في هذا فإننا بحاجة إلى إلهاء
    Die Kratzspuren waren eine Ablenkung. Open Subtitles لقد قامت بعمل علامة على الباب كوسيلة إلهاء
    Vielleicht ist das nur eine Ablenkung? Open Subtitles أجل , حسناً , ربما يكون مجرد إلهاء , كما تعلم ؟
    Du brauchst eine Ablenkung von deinen Sorgen, Detective. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى إلهاء يُبعدك عن مشاكلك أيتها المُحققة
    Du bist kein Dauerzustand, du bist bloß eine Ablenkung. Open Subtitles انت ليس جزء من حياتها, أنت مجرد إلهاء.
    Damit die Bank nicht mitbekommt, was Miss Volkoff tut, werden wir eine Ablenkung brauchen. Open Subtitles من أجل إلهاء البنك "عما تفعله الأنسه "فولكوف سنحتاج إلى مصدر إلهاء
    Er war eine Ablenkung. Open Subtitles تحرك, لقد كان مجرد إلهاء دعونا نذهب
    In irgendwas, ja. Mein Gefühl sagt mir, dass es ein Ablenkungsmanöver ist. Open Subtitles بخُضامٍ ما، أجل، إحساسي يُملي عليّ أنه إلهاء آخر.
    Gibt es ein Ablenkungsmanöver oder einen passenden Partytrick? Open Subtitles هل لديك أيّ من إلهاء أو خدع الحفلة التي تتعلق بهذا الأمر؟
    Ich möchte nur nicht, dass meine Bewegungen ablenken. Nein, Sir, Sie gewährleisten, dass die Geschworenen Open Subtitles إنني لا أريد فقط أن تكون تحركاتي مصدر إلهاء
    Versuchen Sie nicht von sich abzulenken und fangen Sie an darüber nachzudenken... was wirkliche Menschen zum Lachen bringt. Open Subtitles كُفي عن إلهاء نفسك وإبدئي في التفكير في ما يجعل المرء يضحك حالياً
    Sie wollten Rache. Den Aufruhr haben Sie organisiert, zur Ablenkung. Open Subtitles و اردتي ان تنتقمي لذى نظمتي الشعب كوسيلة إلهاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus