"إلى أنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    In diesem Moment mache ich mir nur Sorgen um die israelischen Geiseln... in München. Open Subtitles إلى أنني أشعر بالقلق حيال حياة الرهائن الإسرائيليين في ميونخ في هذا الوقت
    Außerdem werde ich mich auch ohne Foto an diesen Moment erinnern. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني بالتأكيد لا أحتاج لصورة لأتذكر هذه اللحظة.
    Obwohl ich unterstreichen möchte, Leonard, dass ich eine ausgebildete Psychiaterin bin... und du die selben geheimen Verhaltensticks auf- weist, die dein Lernen zu Masturbieren begleiteten. Open Subtitles على الرغم من ذلك يا لينورد, لا بد من الإشارة إلى أنني طبيبة نفسية خبيرة و أنه تظهر عليك نفس تعابير الوجه اللاإرادية
    Davon abgesehen, mag ich die Fahrt. Ein paar Stunden für mich alleine. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أحب القيادة فهي تمنحني بضع ساعات بمفردي تماماً
    Und ich glaube genau das ist es, was ich heute Abend brauche. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أعتقد أن هذا هو ما أحتاج إليه الليلة.
    Und das ist teilweise der Grund, weshalb ich mit diesem Hintergrund, als Chemikerin und Bakteriengenetikerin, zu diesem Beruf kam. TED ويرجع ذلك جزئياً إلى أنني دخلت هذا المجال من خلفية مختلفة، عالمة كيمياء ووراثة بكتيرية
    aber dann erfuhr ich diesen langen Umweg. Erst kamen meine Kurse im Caltech. TED إلى أنني أخذ هذا الطريق المطول أولا، الدراسة في كالتك
    ich habe genug davon, darüber zu reden, wie wir etwas verändern können. Man kann es nur erwirken indem man es tut. TED إلى أنني أملك كمبيوترين محمولين، أحدهم هناك ويحتوي على 3000 تصميم داخله.
    - ich sagte doch, es wird heute nichts. ich esse irgendwo eine Kleinigkeit. Open Subtitles قلت لكِ سنتجاهل هذا الأمر الليلة بالإضافة إلى أنني تناولت شطيره
    Mein Tagebuch sollte vermitteln, dass meine Rache in den Augen der anderen gescheitert war, ich sie aber im Geheimen stillen konnte. Open Subtitles فمفكّرتي لمّحت إلى أنني ضيّعت انتقامي.. في حين انني كنتُ أخطط له.
    ich fragte sogar meinen Vater um Rat, warum du mich nicht geküsst hattest. Open Subtitles وصل بي الأمر إلى أنني سألت والدي عن عدم تقبيلك لي.
    Und wahrscheinlich muss ich meinen Eltern weniger geben. Mein armer Vater. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يجب أن أعطي مالاً أقل لوالدي.
    Außerdem will ich mich nicht groß binden. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لا أبحث عن تدخل كبير هنا.
    Mehr als essen gehen war nicht, ich kenne die Adresse nicht. Open Subtitles و خرجت معها مرة واحدة فقط بالإضافة إلى أنني لا أعرف عنوانها
    ich hasse Gewalt und ich trage auch nie eine Waffe. Open Subtitles أكره العنف إضافة إلى أنني لم أحمل أي سلاح
    Außerdem meinte ich nicht dich. Nicht für alle ist das Leben ein Picknick. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لم أكن أتحدث عنك تحديداً، لا يأخذ الجميع الحياة على أنها نزهة
    Ja, ich zweifle nicht! Open Subtitles بالإضاف إلى أنني لن أشك بهذا فما قولك في يوم الخميس؟
    ich weiß nicht mal, wonach ich suche. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنني لا أستطيع قلب الصفحة
    Außerdem kann ich etwas Action brauchen. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يمكن أن أستعين ببعض الاثارة على أية حال
    Könnte schwierig sein, meinen Onkel anzurufen. Außerdem sehe ich kein Telefon. Open Subtitles ربما تكون مشكلة أن أتصل بعمي على الهاتف بالإضافة إلى أنني لا أرى أي هاتف هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus