"إنتقاماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rache
        
    Vielleicht ist das die Rache für meine Zeiten als Versuchskaninchen. TED اعتقد أنها قد تكون إنتقاماً لخنزير بحر هندي الذي كنته
    Nicht wie du, aus Rache oder was weiß ich. Open Subtitles ليس مثلك، وكأنك تفعل ذلك إنتقاماً أو ما شابه
    Das war die Rache für Billy Batts und noch vieles mehr. Open Subtitles كان إنتقاماً لبيلي باتس والكثير من الأمور الأخرى
    Rache, weil ich nicht bei einem seiner faulen Spielchen mitmachen wollte. Open Subtitles كانت إنتقاماً لرفضي المشاركة بإحدى خدعه المشكوك بها
    Denn im Augenblick sieht es aus wie Rache. Open Subtitles لأنه في الوقت الحالي، يبدو الأمر إنتقاماً
    Okay, aber wieso ist es Rache, wenn sie sich wieder verlieben? Open Subtitles حسناً ، لكن كيف يُعد أمر إيقاعهم في حب بعضهم مُجدداً إنتقاماً ؟
    Ja, Rache für das, was du getan hast! Open Subtitles نعم ، إنتقاماً من اجلِ ما قمتَ بهِ
    Man hätte drei Leichen aus dem Schutt gezogen und angenommen, dass Dekkers Bruder aus Rache getötet wurde und Five-0 nur zwischen den Fronten gestanden hätte. Open Subtitles كانوا سيخرجون ثلاثة جثث من ذلك الحطام, من المفترض أن شقيق"ديكر" قُتِل إنتقاماً و"فايف-او" علقوا في المنتصف.
    - Ich will reine Rache. Open Subtitles أنوي إنتقاماً , صاف مثل الثلج
    Er will sie bluten sehen. Rache für Vietnam. Open Subtitles حسنا، يريد جعلهم ينزفون إنتقاماً لما حدث في (فيتنام)
    Chamseddine und seine Leute haben alle Christen umgebracht. Aus Rache für die Flüchtlinge. Open Subtitles شمس الدين) ورجاله قتلوا جميع النصارى) إنتقاماً لما حدث للاجئيـن
    - Rache für meine Tat. Open Subtitles إنتقاماً من أجل ما فعلتهُ أنا
    Es war keine Rache. Open Subtitles .لم يكن إنتقاماً
    Für diese Frauen gibt's nur eine Hoffnung, und die heißt Rache. Open Subtitles تمنحيهم إنتقاماً. أجل.
    Lass die Bande der Byth Encil ihre trotzige Rache an unserem Baron nehmen. Open Subtitles دع جماعة (بيث إنسل) ينتقمون إنتقاماً متهوراً لأسيادنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus