"إنتهت" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist vorbei
        
    • ist beendet
        
    • endete
        
    • ist aus
        
    • ist zu Ende
        
    • sind vorbei
        
    • vorbei ist
        
    • endet
        
    • erledigt
        
    • abgeschlossen
        
    • ist vorüber
        
    • ist fertig
        
    • over
        
    Die Party ist vorbei. Aber für mich war sie es schon vor 90 Minuten. Open Subtitles هي محقة الحفلة إنتهت الحفة إنتهت بالنسبة لي منذ أول ساعة و نصف
    Die Runde ist vorbei, aber sie beschimpfen sich immer noch. Open Subtitles الدورة إنتهت , لَكنَّهم يُعنّفونَ بعضهم البعض.
    Ihr Bruder ist tot, sie hat keine Familie, die Sache mit Parker ist vorbei... Open Subtitles أخوها مات ، لا عائلة ، كل المشاكل مع " باركر " إنتهت
    Das Gespräch ist beendet. Open Subtitles هذه المحادثةِ إنتهت. في الحقيقة، هو مَا حَدثَ.
    ..in einer Werft, wo heute Abend eine wilde Verfolgungsjagd endete. Open Subtitles إنتهت هذا المساء مطاردة بالسيارات بسرعة 60 ميل على رصيف السفن
    Das Spiel ist aus. Von nun an ist Katsuyori unser Fürst. Open Subtitles المسرحيّةَ إنتهت اللّورد كاتسيوري هو سيدُنا الآن
    Der Wettbewerb ist vorbei. Mein Dank gilt allen Verlierern. Open Subtitles إنتهت المباراة , لن يشترك أحد بعد أريد شكر كل الخاسرين
    - Ich werde mit dir zurückkehren. - Der Kampf ist vorbei. Open Subtitles سأعود معكم حالا لقد إنتهت المعركة يا تيلك
    Das wäre ein Spaß, aber nein. Unser Spiel ist vorbei. Open Subtitles يبدو الأمر ممتعاً, لكن لا إنتهت لعبتنا يا صديقي
    Tut mir leid, Sie müssen jetzt gehen. Die Besuchszeit ist vorbei. Open Subtitles آسفة , وجب على الجميع الإنصراف ساعات الزيارة إنتهت
    Naja, für den Fall, dass du es nicht gehört hast, die Mission ist vorbei, du kleiner Kobold. Open Subtitles حسناً فى حاله أنك لم تسمع المهمه إنتهت أيها الجنى الصغير
    Es ist vorbei, du coole Sau, wie fühlst du dich? Open Subtitles المراهنة على الفتيات إنتهت أيها الداعر ما هو شعورك ؟
    Der Krieg ist vorbei für euch. Er ist für alle menschliche Lebewesen vorbei. Open Subtitles فقد إنتهت الحرب بالنسبة لكم ولجميع بني البشر
    Also, wie immer Sie das nennen wollen, diese Konversation ist beendet. Open Subtitles أياً كانت تسميتها، فهذه المحادثة قد إنتهت
    Ja, aber das letzte mal, als ich dich eine Demo spielen ließ, endete sie im ganzen Internet. Open Subtitles أجل , لكن آخر مرة وضعتك صانع عينات الألعاب إنتهت جميعها في الإنترنت
    Tja, das Spiel ist aus, Hades. Wunderknabe springt auf nichts an. Open Subtitles يبدو أن لعبتك قد إنتهت الولد العجيب يقضي على كل الوحوش التي ترميها عليه
    Das Lied ist zu Ende. Heißt das, du musst jetzt gehen? Open Subtitles الأغنية إنتهت للتو ،هل هذا يعني أنك لابد أن ترحلي؟
    Die Tage der harten Arbeit sind vorbei. Ich bin nicht wie Oma. Ich will Spaß haben. Open Subtitles أيامي المملة إنتهت لست مثل أمي , أنا أريد أن أستمتع
    Ich hätte gern, dass dieses Spiel vorbei ist. Open Subtitles أنا أوَدُّ اللعبةَ الّتي سَتَكُونُ إنتهت.
    Unsere Geschichte endet also am Anfang -- am Anfang aller Dinge, dem Urknall. TED والآن, قصتنا إنتهت في البداية -- بداية كل الأشياء, هي الإنفجار العظيم.
    Beruhige dich, Mann. Geh und sag dem Präfekten, es ist erledigt. Open Subtitles تمالك نفسك يا رجل هيا اذهب واخبر الحاكم أن الأُمُور إنتهت
    Phase eins ist abgeschlossen. Alles läuft nach Plan. Der Plan wird etwas durcheinandergeraten. Open Subtitles اسمعوا ، إنتهت المرحلة الأولى حافظوا على تركيزكم نحن ملتزمون بالجدول
    Das Fest ist vorüber. Es sind alle gegangen. Open Subtitles لقـد إنتهت الحفــلة وغادروا جميعــاً
    Meine Güte. Es ist fertig. Open Subtitles ياإلهي لقد إنتهت
    Die Zeit ist um. Game over. Open Subtitles إنتهى الوقت ، إنتهت اللعبة إنتهت اللعبة ، إنتهت اللعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus