Vergiss sie. Hast Du gehört? An solche Verräter verschwenden wir keinen Gedanken. | Open Subtitles | إنسى أمرهم , ليس عليك أن تشعر بالأسى على أولئك الإنتهازيين |
Vergiss ihn. Vergiss Vincent. Er spielt dieses Spielchen besser als du. | Open Subtitles | إنسه إنسى فينست هو أفضل منك بكثير في هذه الألعاب |
Vergiss es, Sherry. Ich hätte es dir nicht erzählen sollen. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
Wenn man also einen Notfall hat, oder als Mutter dabei ist ein Baby zu gebären, kann man es gleich vergessen die Klinik aufzusuchen. | TED | لذا، إن كنت في حالة طارئة، أو إن كنت أم على وشك الإنجاب، إنسى الأمر، لن تستطيع بلوغ مركز الرعاية الصحية. |
Vergiss es. Du kannst noch so lange klopfen, ich Lass dich nicht rein | Open Subtitles | إنسى الأمر يا رجل ، بإمكانك طرق الباب طوال الليل مستحيل أن أدعك تدخل |
Vergesst den Sheriff, Vergesst die Soldaten. Nur Ihr und ich. | Open Subtitles | . إنسى عمدة البلدة ، إنسى الجنود . فقط أنت و أنا |
Vergiss den Spuk. Nimm du den Fahrer, ich nehm die Vorderlampen und Reifen. | Open Subtitles | إنسى الأشباح يا كواريل , تولى القيادة سآخذ الأضواء العلوية والإطارات |
Vergiss den Gipfel, erreiche die Ewigkeit durch die Liebe. | Open Subtitles | إنسى القمم, قُم بالوصول إلى الخلود من خلال الحب |
Vergiss es. Habt ihr Fisch hier, der nicht paniert ist? | Open Subtitles | إنسى الأمر, ألديكم أيّ سمكِ هُنا ليسَ مقليًا؟ |
Wenn du allerdings glaubst, ich sitze herum und warte auf dich, Vergiss es. | Open Subtitles | على كلٍّ , لو فكرتَ بأنني سأجلسُ وأنتظركُ ,إنسى ذلك. |
Warte, Vergiss die drei. Halt ihn nach links. | Open Subtitles | أنتظر ، إنسى أمرهن هناك واحدة وَجِه الطفل لليسار الحاد |
Was soll's Vergiss es. | Open Subtitles | على أية حال. إنسى الأمر هل أنت على ما يرام؟ |
Aber sie hat's die ganze Zeit gemacht! -ich sagte, Vergiss es! | Open Subtitles | ــ اللعنة ، كانت تفعل هذا طوال الأسبوع ، ويمكنها فعله الآن ــ لا ، جورج ، قلت لك إنسى الأمر |
Ich töte dich! Vergiss die Nummer. Grüß deinen Vater von mir. | Open Subtitles | سأقتلك إنسى أمر هذه الأرقام اللعينة فقط أوصلى تحية منى لأبيكى |
Vergiss die Hexen. Um die kannst du dich später kümmern. | Open Subtitles | إنسى الساحرات يمكنكأن تتعامل معهن في وقت لاحق |
- Vergiss, dass ich was gesagt habe. - Aber du hast ja nichts gesagt. | Open Subtitles | إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء |
- Du musst alle warnen! - Vergiss sie. | Open Subtitles | إنسى ذلك الأمر الكرة البخارية لاتزال هنا |
- Vergiss das, pfeif drauf. | Open Subtitles | إنسى موضوع المقابلة المدرسية إنها ليست قضية |
vergessen Sie den Rucksack. Haben Sie Brillanten drin? | Open Subtitles | . إنسى أ مر حقيبة الظهر وماذا يوجد بها,ألماس؟ |
vergessen Sie's. Viel Spaß bei der Party, die ist alles, was Sie noch haben. | Open Subtitles | إنسى الأمر أتمنى أن تستمتع بالحفلة لأنها أخر شيء تبقى لك |
"Lass es sein, das war ein anderes Leben. Es ist vorbei, Vergiss es." | Open Subtitles | إنسى الأمر ، لقد كان في زمن آخر ، لقد انتهى كل شيء ، لا تسأل |
Vergesst heute Abend. Ich habe gehört, Cooper, Sterling und Draper sind bereits gegangen. | Open Subtitles | إنسى انها في الليل, سمعت بان كوبر , سترلينج و درايبر قد رحلوا بالفعل |
Vergiss es lieber. | Open Subtitles | شقيقك نال وظيفه حكوميه إنسى كل ذلك |
Scotty! Hör mir jetzt um Himmels Willen zu! Gibt es noch einen Weg außer der Brücke? | Open Subtitles | سكوتي ، إستمع لي إنسى المرض هل هنالك طريق حول الجسر ؟ |