"إنه ليس بشأن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es geht nicht um
        
    • Es geht nicht ums
        
    Nein, Es geht nicht um mein Referat. Es ist etwas Privates. Open Subtitles ، لا ، لا إنه ليس بشأن الجريدة . إنه أمر شخصي في الحقيقة
    Es geht nicht um den Ausflug, es geht vielmehr um den Meilenstein. Open Subtitles إنه ليس بشأن الرحلة، بل بشأن كونه أمر مهم.
    Es geht nicht um Worte. Open Subtitles إنه ليس بشأن الكلمات
    Es geht nicht... um eine Eroberung. Open Subtitles إنه ليس بشأن الغزو
    - Ich kann mir das nicht leisten. - Es geht nicht ums Geld. Open Subtitles -لا أستطيع تحمل تكاليف الحارس الخاص إنه ليس بشأن المال.
    Es geht nicht ums Geld, sondern um die Umwelt. Open Subtitles إنه ليس بشأن المال إنه بشأن التلوث
    Es geht nicht um das Blut! Open Subtitles إنه ليس بشأن الدم
    Es geht nicht um Verträge. Open Subtitles إنه ليس بشأن العقود، صحيح؟
    Es geht nicht um dein Tanzen. Open Subtitles إنه ليس بشأن رقصك.
    Es geht nicht um Badakhshan oder Glasgow oder das Haus mit den Hühnern. Open Subtitles إنه ليس بشأن (بدخشان) أ (جلاسجو) أو الكوخ والدجاجات
    Es geht nicht um Vito, sondern um mich. Open Subtitles (إنه ليس بشأن (فيتو إنه بشأني أنا
    Es geht nicht um... Open Subtitles "أنا لم أعد أساعد "بيتر ...إنه ليس بشأن
    Es geht nicht um Ihren Sohn, Mr. Haas. Open Subtitles إنه ليس بشأن ابنك، سيد (هاس)
    Es geht nicht ums Geld. Open Subtitles لا، إنه ليس بشأن المال إنني فقط...
    Es geht nicht ums Geld, du dämlicher Idiot! Open Subtitles إنه ليس بشأن المال أيها الغبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus