"إن كنت تظن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn du denkst
        
    • Wenn du glaubst
        
    • Wenn Sie glauben
        
    • falls Sie
        
    Und wenn du denkst, eine Waffe und eine Kugel würden sie aufhalten können, denk nochmal. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً
    Sie sind klug, and sie sind Tiere, und sie können überall zu jeder Zeit sein, und wenn du denkst, daß eine Waffe und eine Kugel sie aufhalten könnten... denk nochmal. Open Subtitles إنهم أذكياء و شرسون و يمكن أن يكونوا في أي مكان بأي وقت و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً أو رصاصة واحدة ستوقفهم
    Pass auf, wenn du denkst, ich sitze hier und mache deine Arbeit, während du dich betrinkst... Open Subtitles حسناً ، إن كنت تظن انني سأقوم بهذا بدلاً منك بينما انت تسكر ..
    Aber Wenn du glaubst, du kannst es umsonst sehen, hast du Pech. Open Subtitles إن كنت تظن بأنك ستشاهد من دون مقابل فأنت مجنون
    Wenn du glaubst, dass Drogen helfen, dann werden sie helfen. Open Subtitles إن كنت تظن العقار يساعدك فسيساعدك، قوة العقل أنت محق
    Wenn Sie glauben, dass er zu einem Klassentreffen kommt, dann haben Sie sich geirrt. Open Subtitles إن كنت تظن أنه سيعود للم شمل صفه فانسَ ذلك
    Und Wenn Sie glauben, dass diese Fragen bei der Wahl keine Bedeutung haben, leben Sie in einer Fantasiewelt. Open Subtitles و إن كنت تظن أن هذه الأسئلة لن تكون أساسية في الإنتخابات الدستورية , فأنت تعيش بأرض الأحلام
    Ich will mal erklären, warum ich hier bin, falls Sie dachten, ich bin gekommen, um das alte Mistzeug hier zu stehlen. Open Subtitles الآن، إنني أوضح لماذا أنا هُنا، في حالة إن كنت تظن إنني جئتُ إلى هُنا لسرقة هذه القذارة القديمة.
    Denn wenn du denkst, dass es einen Unterschied macht, wie ich für dich fühle... Open Subtitles لأنّه إن كنت تظن .. أنّه سيجعلني أغيّر شعوري نحورك
    wenn du denkst, dass du darauf hinausläufst, dann hast du dich geschnitten. Open Subtitles إن كنت تظن هذا ما تتجه إليه عندها قد فهمت الأمر بطريقة خاطئة
    Ich schätze, was ich sagen will, ist, wenn du denkst, du musst etwas tun, um das wieder gutzumachen, denk das nicht. Open Subtitles أظن ما أقوله أنك إن كنت تظن أن عليك عمل شيء للتعويض عن ذلك، لا تفكر بهذا.
    - Hey, wenn du denkst, ich lüge, dann sag es einfach? Trau dich und sage es mir. Open Subtitles إن كنت تظن أنني أكذب فقل ذلك هيا، قل ذلك
    wenn du denkst, ich bespreche so was an einem Ort, wo an den Klos "Bräute" und "Macker" steht, spinnst du komplett. Open Subtitles إن كنت تظن أنني سأناقش أمر إفساد زواجي في مكان مكتوب على الحمامات به "رجال" و "نساء" بالعامية فأنت مجنون حتماً
    Wenn du glaubst, dass ich dich nicht ausweiden werde, um an den Schlüssel zu kommen dann hab ich für dich eine riesen Überraschung. Open Subtitles إن كنت تظن أنني لست مستعداً لإخراج أحشاءك لأجل هذا المفتاح
    Aber Wenn du glaubst, dass irgendjemand mit dir reden oder dich ins Gebäude lassen würde, wo man dir vielleicht zuhört... Open Subtitles و لكن إن كنت تظن أن أحدا سيتحدث معك أتظن أن أحدا سيسمح لك بدخول المبنى حيث يوجد شخص قد يستمع إليك أو يتحدث معك
    Und ich vertraue deinem Urteilsvermögen, Wenn du glaubst, dass es das Richtige ist. Open Subtitles و أنا أثق بحكمك إن كنت تظن أن هذا هو الشيء الصحيح الذي يجب فعله
    Verpiss dich, Wenn du glaubst, du kannst dir meine Kundendaten jetzt einfach unter den Nagel reißen. Open Subtitles عليك اللعنة إن كنت تظن أنه بإمكانك الحصول على قائمة عملائي وأنني لن ألاحظ
    Und aus irgendeinem Grund hat sie dich gewählt, und das ist kacke, aber Wenn du glaubst, ich würde dir die Schuld geben oder dich verurteilen... Open Subtitles و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك
    Seine erste Tochter steht kurz vor der Geburt, also Wenn Sie glauben, ich würde diesem Ding gegenüber irgendwie freundlich sein... Open Subtitles ابنته البكر على وشك أن تُولد لذا إن كنت تظن أنني سأظهر أي رحمةعلىالإطلاق...
    Wenn Sie glauben, Tindle liegt draußen im Garten, warum zum Teufel graben Sie ihn nicht einfach aus! Open Subtitles إن كنت تظن أن "تيندل" مدفون فى الحديقة ! بالله عليك !
    Aber falls Sie die Erwägung in Betracht ziehen, dass sie nur ein einziges Mal nicht perfekt gewesen ist, eines Abend, als Sie nicht zuhause waren, Open Subtitles لكن إن كنت تظن وجود احتمال أنه في مرة لم تكن مخلصة أو عطلة قضيتها خارج المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus