"ابطال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Helden
        
    • Annullierung
        
    • Fehlprozess
        
    - Fragile Fox, Ende. - Helden. Sie wollen nur den Ruhm. Open Subtitles مجموعه فوكس , حول , انتهى ابطال , طالبى النصر
    Aber aus meiner Sicht sind die Radiologen Helden. TED ولكن من وجهة نظري ان اخصائي الاشعة هم ابطال
    Ihr könnt ruhig die Helden sein, die Jungs mit dem Obstsalat auf der Brust. Open Subtitles تسطيعون ان تكون ابطال بسلطة فواكه على صدركم سأبقى ساكنا
    Ich hatte gehofft, wir könnten uns auf eine Scheidung einigen, eine Annullierung, irgendetwas. Open Subtitles كنت آمل أن نناقش الطلاق، أو ابطال الزواج أو ما شابه.
    Dann solltest du lieber versuchen, legal einen Fehlprozess zu bekommen, anstatt mir das aufzutragen. Open Subtitles اذا ربما عليك الحصول على ابطال الدعوى بشكل قانوني بدلا من ان تطلب مني هذا
    Aber wenn's funktioniert, seid ihr beide Helden! Open Subtitles لكن أتعلم ؟ لو نجحت أنت الأثنان ستكونوا ابطال مثلى تماماْ
    Damit die vom FBI sich das einheimsen? Wir nehmen ihn hops und sind Helden. Open Subtitles ونترك الإنتصار للمحققون الفيدرالين إذا قبضنا نحن عليه فسوف نصبح ابطال
    Sag, was du immer sagst. Ihre Söhne starben als Helden. Open Subtitles قل لهم ما اعتدت ان تقول و هو ان ابناءهم ماتوا ابطال
    Es gibt auch Helden. Open Subtitles و لكن به ايضا ابطال , مقاتلون مثل لينكولن سكوت
    Helden und Frauen, die ein Schönheitsideal darstellten. Open Subtitles ابطال الاساطير والعذراء التى تظهر نموذج الجمال
    Sie leben unter uns. Alltägliche Bürger, alltägliche Helden. Open Subtitles انهم يعيشون بيننا كمواطنين عاديين، ابطال عاديين
    Sie leben unter uns. Alltägliche Bürger, alltägliche Helden. Open Subtitles انهم يعيشون بيننا كمواطنين عاديين، ابطال عاديين
    Und was jetzt uns betrifft, die Helden von Iwo Jima, das sind wir in Wahrheit nicht. Open Subtitles كما تدعوننا ابطال ايوو جيما وهذا ليس صحيحاً
    Wissen Sie, wir müssen nicht sein Helden in diesem Fall. Open Subtitles انت تعرف، لا حاجة لنا لنكون ابطال فى تلك الحالة
    Sie sagen, wir Helden der Nation, kein Schaschlik-Material. Open Subtitles قلت نحن نحن ابطال الوطن و لسنا كباب لحم الخروف
    Und das meiste was Sie sehen können - das hier ist eine Vorschau für „Frauen sind Helden" - sind Bilder, Fotografien, die eine nach der anderen aufgenommen wurden. TED ومعظم ما تشاهدونه,هذا مقتطف من "النساء ابطال"-- صوره,التصوير, اخذت الواحدة تلو الاخرى.
    Und so sind wir geneigt, uns selbst anzubeten. Unsere Helden sind menschliche Helden. TED لهذا نميل لعبادة انفسنا. ابطالنا هم من ابطال البشر .
    Mit dem Slogan: "Nächsten Ramadan wird die Welt neue Helden haben", traten wir 2005 in die westliche Öffentlichkeit. TED وقد استطعنا ان ندخل للذهن الغربي بعبارة " في شهر رمضان المقبل .. سيكون لدى العالم ابطال جدد " كان هذا في عام 2005
    Nun, zumindest ist eine Annullierung einfacher als eine schreckliche Scheidung. Bist du sicher? Open Subtitles حسنا , على الأقل ابطال الزواج سيكون اسهل من الطلاق المزعج
    Wenn ich Sie richtig verstanden habe, ersuchen Sie eine Annullierung, weil Sie Ihren Gatten, Open Subtitles أنت تطلبين ابطال الزواج
    - du einen Fehlprozess bekommen wirst. - Ich werde einen Fehlprozess bekommen? Open Subtitles سنحصل على ابطال دعوى - سأحصل على ابطال دعوى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus