- Fragile Fox, Ende. - Helden. Sie wollen nur den Ruhm. | Open Subtitles | مجموعه فوكس , حول , انتهى ابطال , طالبى النصر |
Aber aus meiner Sicht sind die Radiologen Helden. | TED | ولكن من وجهة نظري ان اخصائي الاشعة هم ابطال |
Ihr könnt ruhig die Helden sein, die Jungs mit dem Obstsalat auf der Brust. | Open Subtitles | تسطيعون ان تكون ابطال بسلطة فواكه على صدركم سأبقى ساكنا |
Ich hatte gehofft, wir könnten uns auf eine Scheidung einigen, eine Annullierung, irgendetwas. | Open Subtitles | كنت آمل أن نناقش الطلاق، أو ابطال الزواج أو ما شابه. |
Dann solltest du lieber versuchen, legal einen Fehlprozess zu bekommen, anstatt mir das aufzutragen. | Open Subtitles | اذا ربما عليك الحصول على ابطال الدعوى بشكل قانوني بدلا من ان تطلب مني هذا |
Aber wenn's funktioniert, seid ihr beide Helden! | Open Subtitles | لكن أتعلم ؟ لو نجحت أنت الأثنان ستكونوا ابطال مثلى تماماْ |
Damit die vom FBI sich das einheimsen? Wir nehmen ihn hops und sind Helden. | Open Subtitles | ونترك الإنتصار للمحققون الفيدرالين إذا قبضنا نحن عليه فسوف نصبح ابطال |
Sag, was du immer sagst. Ihre Söhne starben als Helden. | Open Subtitles | قل لهم ما اعتدت ان تقول و هو ان ابناءهم ماتوا ابطال |
Es gibt auch Helden. | Open Subtitles | و لكن به ايضا ابطال , مقاتلون مثل لينكولن سكوت |
Helden und Frauen, die ein Schönheitsideal darstellten. | Open Subtitles | ابطال الاساطير والعذراء التى تظهر نموذج الجمال |
Sie leben unter uns. Alltägliche Bürger, alltägliche Helden. | Open Subtitles | انهم يعيشون بيننا كمواطنين عاديين، ابطال عاديين |
Sie leben unter uns. Alltägliche Bürger, alltägliche Helden. | Open Subtitles | انهم يعيشون بيننا كمواطنين عاديين، ابطال عاديين |
Und was jetzt uns betrifft, die Helden von Iwo Jima, das sind wir in Wahrheit nicht. | Open Subtitles | كما تدعوننا ابطال ايوو جيما وهذا ليس صحيحاً |
Wissen Sie, wir müssen nicht sein Helden in diesem Fall. | Open Subtitles | انت تعرف، لا حاجة لنا لنكون ابطال فى تلك الحالة |
Sie sagen, wir Helden der Nation, kein Schaschlik-Material. | Open Subtitles | قلت نحن نحن ابطال الوطن و لسنا كباب لحم الخروف |
Und das meiste was Sie sehen können - das hier ist eine Vorschau für „Frauen sind Helden" - sind Bilder, Fotografien, die eine nach der anderen aufgenommen wurden. | TED | ومعظم ما تشاهدونه,هذا مقتطف من "النساء ابطال"-- صوره,التصوير, اخذت الواحدة تلو الاخرى. |
Und so sind wir geneigt, uns selbst anzubeten. Unsere Helden sind menschliche Helden. | TED | لهذا نميل لعبادة انفسنا. ابطالنا هم من ابطال البشر . |
Mit dem Slogan: "Nächsten Ramadan wird die Welt neue Helden haben", traten wir 2005 in die westliche Öffentlichkeit. | TED | وقد استطعنا ان ندخل للذهن الغربي بعبارة " في شهر رمضان المقبل .. سيكون لدى العالم ابطال جدد " كان هذا في عام 2005 |
Nun, zumindest ist eine Annullierung einfacher als eine schreckliche Scheidung. Bist du sicher? | Open Subtitles | حسنا , على الأقل ابطال الزواج سيكون اسهل من الطلاق المزعج |
Wenn ich Sie richtig verstanden habe, ersuchen Sie eine Annullierung, weil Sie Ihren Gatten, | Open Subtitles | أنت تطلبين ابطال الزواج |
- du einen Fehlprozess bekommen wirst. - Ich werde einen Fehlprozess bekommen? | Open Subtitles | سنحصل على ابطال دعوى - سأحصل على ابطال دعوى؟ |