"ابقى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bleib
        
    • bleiben
        
    • bleibe
        
    • Bleibt
        
    • Du bleibst
        
    • Halt
        
    • Warte
        
    • halten
        
    Mama und ich bleiben nicht lange. Bleib schön sitzen. Wir kommen gleich. Open Subtitles لن نتغيب أنا وأمك طويلا، ابقى هنا وسنعود بعد بضع دقائق
    Ich habe dir nichts zu sagen, außer Bleib bitte am Leben. Open Subtitles هناك شيء واحد، أريد أن اقوله لك أرجوك ابقى حياً
    - Komm schon. - Wir gehen Heim, Dima. Bleib bei mir, okay? Open Subtitles ّ هيا ّ سنذهب إلى المنزل، ديما ابقى يقظاً ، حسنا؟
    Gut. ich gehe alleine. Truly, Sie bleiben mit den Kindern hier. Open Subtitles حسنا سوف اذهب بمفردى ترولى انتى ابقى هنا مع الاطفال
    OK, schnapp dir einen Wagen und bleibe dran. Noch mal Hank. Open Subtitles حسنا خذ سيارة و ابقى معهم صلنى بهانك مرة اخرى
    Ich muss mich jetzt hier konzentrieren. Mir Bleibt nur noch wenig Zeit. Open Subtitles عزيزتى ، اريد ان ابقى تركيزى على الامل ، والوقت يداهمنى
    Reid, Du bleibst im Kommandocenter für den Fall, dass sie zurückkommen. Open Subtitles ريد ابقى في مركز القيادة في حال احتاجوا الى الدعم
    Bleib und vergnüge dich. Du wirst es enorm genießen. Open Subtitles ابقى و لتحظى بالمرح ستستمتع على نحو كبير
    Gib mir noch eine Chance. Bleib noch eine Woche. Hilf mir, das Camp vorzubereiten. Open Subtitles هيا امنحينى فرصة أخرى، ابقى أسبوع وساعدينى فى تجهيز المكان.
    Wenn wir zur Cunningham Road kommen, häng ich sie ab. Bleib unten! Open Subtitles إذا أمكننى الوصول لطريق كيننفام أستطيع تضلليه، ابقى أسفل
    Bleib, wo du bist, Patti Jean. Bud ist auf dem Weg. Open Subtitles ابقى حيث انت باتى جين بود سيغادر الان مباشره
    Bitte Bleib im Haus. Du bist noch viel zu schwach. Open Subtitles رجاءا ابقى بالداخل يا عزيزتي لا زلتي ضعيفة على الخروج
    Bleib hier und spiel mit der Katze, während ich mit deinem Papa spreche. Braves Mädchen. Open Subtitles ابقى هنا والعبى مع القطيطة بينما اتحدث انا وابيك
    Bleib weg, oder ich sperre dich ein. Open Subtitles ابقى بعيداً عن هذا الموضوع، و الا سَاحبسك بنفسي.
    Bleib hier. Halte Ausschau. Wir holen uns die Urne. Open Subtitles ابقى هنا، استمر في المراقبة، ونحن سنحصل على الجرّة
    Ich hätte bleiben sollen, bis wir den Vertrag in der Tasche hatten. Open Subtitles لم يكن على المجىء. كان يجب ان ابقى حتى يتم الاتفاق
    Ich werde auch nicht hier bleiben als Sheriff für die ganzen Asozialen ! Open Subtitles ولن ابقى هنا لبقيه حياتى واظل فقط مديره شرطه لهذا المكان اللعين
    Ich meine eigentlich wollte ich bleiben, aber als du von mir verlangt hast zu bleiben wurde mir klar, dass ich gehen muss. Open Subtitles لا .. اقصد في الحقيقة اتيت هنا الليله و بي نزعه لان ابقى ولكن عندما قلت لي ان ابقى ..
    Ich versuche heute fünf Seiten fertig zu kriegen, damit ich im Zeitplan bleibe für meinen Verleger, Open Subtitles انا احاول ان انهي اوراقي اليوم بحيث ابقى على جدولي بالنسبة لناشري ، حسنا ؟
    Ihr seid gerade auferstanden. Bleibt noch länger am Leben, mein Freund. Open Subtitles وأنت بالكاد عدت للحياة، ابقى حياً لمدة أطول يا صديقي.
    Du bleibst ein paar Tage zu Hause, und wir reden weiter nachdem du Zeit zum denken hattest. Open Subtitles ابقى في البيت لبضعَة أيام و سوف نتكلَّم بعدما تأخُذ وقتاً للتفكير
    Tu nichts. Halt den Mund zu und die Augen auf. Open Subtitles لاتفعل اى شئ ابقى فمك مغلق وعيناك مفتوحة
    Much, du befolgst nicht meine Anweisungen. Ich sagte, Warte im Lager. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم
    Halte dich aus unseren Angelegenheiten raus, dann halten wir uns aus deinen raus. Open Subtitles ابقى بعيداً عن شؤوننا وحسب. حينها لن نتدخل في مصالحك أنت أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus