Ich bin sicher, sein Sohn freut sich sehr über die Videobänder. | Open Subtitles | أنا واثق أن ابنه حتماً سعيد جداً بتلقي اشرطة الفيديو |
Burt Aframian und sein Sohn Hector. - Das hat uns 2 Karten eingebracht. | Open Subtitles | أوه , بيرت أفراميان و ابنه , هكتور أحرزنا بطاقتين خارج الصفقة |
Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. | Open Subtitles | سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج |
Ein Vater ist mit seinem Sohn gekommen, der gerade fünfzehn geworden war. | Open Subtitles | جاء رجلٌ مرة مع ابنه كان قد بلغ الخامسة عشر للتوّ |
Dädalos konnte nur mit Schrecken zusehen, wie Ikaros immer höher flog, unfähig, das schreckliche Schicksal seines Sohnes abzuwenden. | TED | كان دايدالوس يشاهد مفزوعًا، بينما إيكاروس يعلو أعلى وأعلى، وهو عاجز عن تغيير مصير ابنه الوخيم. |
Sein Vater hat sein Auge auf eine Familie mit einer 7-jährigen Tochter geworfen. | TED | وقد اختار والده أحد العائلات التي لديها ابنه بعمر 7 سنوات. |
Er sucht eine Frau, die sein Kind gebären soll. | Open Subtitles | ومن ثم يسير على الأرض، يبحث عن الفتاة التي ستحمل ابنه |
Der Kerl, der sich versteckt... weiß vielleicht gar nicht, dass sein Sohn draußen ist. | Open Subtitles | سيدي ، الرجل مختبئ ،ربما انه لا يعرف حتى أن ابنه قد خرج |
Malcolm hinterließ mir alles, aber sein Sohn hat mich nie gemocht. | Open Subtitles | ترك مالكوم كل شيء لي ولكن ابنه لم يكن يطيقني |
Wie dieser Vater, der uns schrieb, dass sein Sohn Zerebralparese hat und daher keine normale Tastatur verwenden kann. | TED | كهذا الاب الذي كتب لنا ان ابنه مصاب بالشلل الدماغي و لا يمكنه استعمال لوحة المفاتيح العادية. |
Ramon wurde nach Lateinamerika ausgewiesen, während sein Sohn, ein Sergeant der US-Armee, einen Einsatz hatte. | TED | كان يتم ترحيل رامون إلى أمريكا اللاتينية، بينما ابنه الذي كان رقيبًا في الجيش الاميركي، كان يجري إيفاده. |
Ich erinnere mich, dass sein Sohn diese L.L.Bean Schnürsenkel hatte, | TED | و أذكر أن ابنه كان يرتدي حذاء طويل الرقبة، |
Und zwar weil er nie wusste, dass sein Sohn es einmal hören müsste. | TED | لأنه لم يكن يعلم بأن ابنه كان يتوق لسماعها منه. |
Ich glaube, sein Sohn wird das verstehen und deswegen keinen Groll hegen oder das Gefühl haben, vernachlässigt worden zu sein. | TED | و لكني أعتقد بأن ابنه سيتفهم ذلك و لن يكون لديه أي شعور بالحسد أو الضغينة أو إحساس بالإهمال |
Also mein Freund Gene ist dann mit seinem Sohn Tim rübergeflogen. | TED | إذاً فصديقي جين أستقل الطائرة مع ابنه تيم. |
Aber dann hören sie von all ihren Verwandten und Freunden, dass ihr Vater aber allen anderen erzählt hat, dass er stolz auf sie war, es aber nie seinem Sohn selbst erzählt hat. | TED | ولكن بعدها يسمعون من كل العائلة والأصحاب بأن الأب أخبر الجميع كم كان فخورا بهم، ولكنه لم يخبر ابنه قط، |
Manchmal sprach er auch von seinem Sohn Telemach. | Open Subtitles | أحيانا كان يتكلم عن ابنه الطفل تيليماشيوس |
Kannst du dir vorstellen, wie weh das dem Vater tat, es dem Sohn nicht selbst sagen zu können, weil ein Wort von Ihm den zerbrechlichen Leib seines Sohnes zerstört hätte? | Open Subtitles | يمكنك ان تتخيلى كم الاذى للاب ان لا يكون قادرا عن اخبار ابنه لان كلمة واحدة من شفاهة تحطم الولد بشكلة الانسانى الضعيف |
Ich hatte versprochen, die Geburtstagsparty seines Sohnes anschließend zu besuchen. | Open Subtitles | لقد وعدته بحضور مأدية عيد ميلاد ابنه بعد انتهاء كل هذا |
- Monsieur Villermosas Tochter. - Kenn ich nicht. Oh, doch. | Open Subtitles | ابنه السيد فيليرموزا انا لم اعرف ولكن بالطبع |
Es ist nicht sein Kind, er will keins, und ich brauche ihn nicht. | Open Subtitles | لقد عرفت انه ليس ابنه وانا لا احتاجه بعد الان |
Ich glaube, es war Richard Carmichael, ihr Vater, der den Jungen, seinen eigenen Sohn, Joseph Carmichael ermordet hat. | Open Subtitles | انا واثق انه ريتشرد كارميكل والدك الذى قتل الولد ابنه الطبيعى .جوزف كارميكل |
Wenn er nicht will, dass sein Junge stirbt, muss er sich damit abfinden. | Open Subtitles | الروجو هددوا بقتل ابنه الصغير و أجبر على القيام بأشياء |
an. Und schon zur Zeit seines Sohns Darius ist das gesamte östliche Mittelmeer unter persischer Kontrolle. | TED | وبحلول فترة حكم ابنه داريوس، ساحل البحر الأبيض المتوسط الشرقي بكامله يقع تحت سيطرة الفرس. |
Der Gesichtsausdruck eines Elternteils, das zu etwas wegen seines Kindes gezwungen wird. | Open Subtitles | تعابير والد مجبر على فعل شيء ما من أجل مصلحة ابنه |
Und Hosni Mubarak dachte, er würde für den Rest seines Lebens Diktator in Ägypten sein, bis er zu alt oder zu krank wäre und seine Herrschaft an seinen Sohn weitergeben könnte. | TED | وحسني مبارك توقع انه سيبقى رئيس مصر حتى آخر عمره حتى يغدو مريضاً وهرماً تماماً واعتقد انه بالامكان نقل السلطة الى ابنه |
Ihr habt seinen Sohn mit Euren Ketten erdrosselt. Hatte er Wachdienst? | Open Subtitles | لقد خنقت ابنه بسلاسلك هل كان هو المكلف بحراستي ؟ |
Das Bild von einem Typen, der Hausaufgaben mit seinem Sohn macht. | TED | هناك صورة لرجل يساعد ابنه في الواجبات |