"اتخيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • gedacht
        
    • Ich kann mir vorstellen
        
    • vorgestellt
        
    • stelle mir vor
        
    • stelle ich mir vor
        
    • Ich stelle mir
        
    • stellte mir
        
    Zwei Jahre später. Ich hätte nie gedacht, dass dieser Teil von mir nicht nur geschätzt wird, sondern sogar meiner Karriere helfen würde. TED بعد عامين، لم اتخيل أبدًا أن هذا الجزء مني لن يكون مقبولًا فقط، ولكن يمكن أن يساعدني في الواقع في مسيرتي.
    Ich hätte nicht gedacht, dass eine Schwangere arbeitet. Open Subtitles بالأضافة انا لا اتخيل ان تقوم امرأة حبلى بعمل كهذا
    Ich kann mir vorstellen, wie das Leben im Gefängnis für einen Cop gewesen sein muss. Open Subtitles استطيع أن اتخيل كيفَ تكون الحياة في السجن وكيفَ تكون بالنسبة لشرطي
    Ich kann mir vorstellen, dass eine Menge schlechter Dinge über mich gesagt werden. Open Subtitles انا اتخيل العديد من الاشياء السيئة سوف تقال عنى
    Entschuldigt, aber ich habe mir vorgestellt, dass ich das Geld-Bouquet fange. Open Subtitles أسفة انا كنت فقط اتخيل كيف سأمسك بباقة المال
    Wissen Sie, ich stelle mir vor, wie dieses Kind in mir tritt, und dann Fahrrad fährt, zum Abschlussball geht. Open Subtitles كلما اتخيل ان هذا الطفل يرفس داخلي وبعدها يركب الدراجه
    Wenn jemand sagt, er hasse Immigranten, stelle ich mir vor, wie sehr er sich ängstigen muss vor der Veränderung seines Umfeldes, weg vom Altbekannten, Vertrauten. TED لذلك، الشخص الذي يقول أنه يكره المهاجرين أحاول ان اتخيل كم هو خائف من أن مجتمعه سيتغير عن ما عرفوه من قبل
    Ich stelle mir also einen Moment vor, gar nicht so weit in der Zukunft – meine Mutter kann an ihren Computer gehen, einen Browser öffnen und sich in einen kleinen Roboter einklinken. TED هكذا انا اتخيل في زمن ليس بعيد جدا من الان تستطيع امي الذهاب الى حاسوبها تفتح متصفح وتدخل الى روبوت صغير
    Ich stellte mir eine lange Schlange von Individuen vor, die nie weg gehen würden und immer bei uns sein würden. TED وكنت اتخيل في رأسي صف طويل من الاشخاص يطلبون العون ولا ينتهي هذا الصف على الاطلاق .. وسيستمر معنا الى الابد
    Wow, ich hätte nie gedacht, dass ihr damit ein Problem hättet. Ich denke, dann werde ich Mike einfach sagen, dass meine Mom und Schwester ihn hier nicht haben wollen. Open Subtitles واو لم اتخيل ابدا انه ستكون لديكم مشكلة بذلك اعتقد اني ساخبر مايك ان امي واختي لاتريدانه هنا
    Ich weiß nicht, wie wir das ändern können. Ich hätte nie gedacht, dass Verheiratetsein so schwierig ist. Open Subtitles ولا احد منا كان سعيدا لا اعرف كيف اغير الامور لم اتخيل بأن الزواج سيكون بهذه الصعوبة
    Ich muss zugeben, dass ich niemals gedacht hätte, dass wir mal zusammen arbeiten würden. Open Subtitles يجب ان اعترف , لم اتخيل ان نفعل شئ ما معا ابدا
    Ich hätte nie gedacht, dass meine Schwester mal jemand so Konservativen heiraten würde. Open Subtitles أتعلمين، لم أكن اتخيل بأن أختي ستتجوز من رجل متحفظ
    Ich kann mir vorstellen, dass es da eine gewisse Aufrichtigkeit gibt, die Sie selbst nachempfinden. Open Subtitles انا اتخيل بأن هناك صدق في ذلك يمكنك ربطه في
    Ich kann mir vorstellen, das war nicht das erste Mal, dass er so etwas getan hat. Sie haben Recht. Open Subtitles اتخيل بأنها ليست المرة الأولى التي يفعل فيها شيئًا كهذا
    Ich kann mir vorstellen, dass sie das nicht so oft hören. Open Subtitles نعم.اتخيل انك لاتسمع هذا غالباً ماذا؟
    Aber ich mir nie vorgestellt, dass Broken Sword, mein Erzfeind mich wirklich verstehen würde und meine wahren Absichten schätzen würde. Open Subtitles لكن لم اتخيل ابدا ان السيف المكسور ألد أعدائى سيفهمنى حقًّا
    Aber ich mir nie vorgestellt, dass Broken Sword, mein Erzfeind mich wirklich verstehen würde und meine wahren Absichten schätzen würde. Open Subtitles لكن لم اتخيل ابدا ان السيف المكسور ألد أعدائى سيفهمنى حقًّا
    Ich stelle mir vor, dass es sich so anfühlt, zum ersten Mal die Bathöhle zu betreten. Open Subtitles اتخيل بان هذا شعور من يدخل كهف باتمان لأول مرة
    Ich stelle mir vor, sie ist Künstlerin. Open Subtitles كنت اتخيل انها رسامة
    Bei solchen Leuten... stelle ich mir vor, wie ihnen der Kopf anschwillt. Open Subtitles الناس أمثالها... اتخيل ان رأسهم ينمو عندما يتحدثو. قد أكون أنا.
    Könnte man... einen Furz einfangen und ihn dann materialisieren, stelle ich mir vor, dass er ziemlich genau so aussehen würde. Open Subtitles إذا كان بأمكانك ان تأسر جزءً من الريح هيئته اتخيل انه سيبدوا تقريباً كهذه
    Ich stelle mir das nun schon so lange vor. Open Subtitles انا مازلت اتخيل هذا منذ زمن بعيد انت تعلم؟
    Ich stellte mir vor, wie er mit einer Lucky Strike in der Hand einschlief, wie Haus und Garten Feuer fingen und das ganze Tal niederbrannte. Open Subtitles أتذكرين ذلك ؟ كنتُ اتخيل أن يقضي أجله بأحدى بطشات يده العشوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus