Ich muss los. Ruf an, wenn du noch was brauchst. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر |
Ruf das FBI an. | Open Subtitles | اتّصل بالمباحث الفدراليّة اتّصالاً من مجهول. |
Und Sie sind bestimmt die Frau, die er angerufen hat. Genial! | Open Subtitles | ولا بدّ أنّكِ المرأة التي اتّصل بها رائع |
Und an dem Tag, als der Rat auf der Farm in die Luft flog, hat er 10-mal dort angerufen. | Open Subtitles | ويوم تعرّض أعضاء المجلس للانفجار بالمزرعة، اتّصل بهِ عشر مرّات |
Jemand von Buckland rief an, weil man dich längst wieder erwartet hatte. | Open Subtitles | اتّصل شخص من، باكلاند و اعتقدَ بأنكِ عدتِ من العقار المعروض للبيع |
Ich muss wissen, was mit meinem Jungen war, bitte. - Darf ich Sie morgen anrufen? | Open Subtitles | أريد أن اعرف ما الذي حدث لطفلي ، أرجوك هل استطيع أن اتّصل بك غداً ؟ |
Wenn es ein medizinischer Notfall ist, rufen Sie 112 an. | Open Subtitles | ان كانت لديك حالة طبية طارئة اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف |
Bitte Ruf mich zurück. | Open Subtitles | أودّ التحدّث إليكَ حقّاً، رجاءً اتّصل بي. |
Dad, Ruf mich bitte an, wenn du das hier abhörst. | Open Subtitles | أبي، اتّصل بي فور تلّقيك هذه الرسالة رجاءً. |
Aber vielleicht geht ja doch noch alles gut aus. Also, wenn du das hörst, Ruf mich an, dann kann ich dir alles erzählen. | Open Subtitles | لذا، اتّصل بي حين تصلك مكالمتي، وسأخبرك بكلّ شيء |
Ruf mich an, wenn du das hörst, ok? | Open Subtitles | اتّصل بي رجاء حين تصلك مكالمتي، اتّفقنا؟ |
Ruf mich an, wenn du was finden solltest. Töte ihn, wenn du nichts finden solltest. | Open Subtitles | اتّصل بي إن تبيّنت أيّ شيء، واقتله إن لم تتبيّن شيئًا. |
Sie sind nicht die Person, die mich angerufen hat, hab ich nicht recht? | Open Subtitles | لستَ الذي اتّصل بي في نهاية المطاف، أليس كذلك؟ |
Er hat wegen der Einladung angerufen. | Open Subtitles | كلا، اتّصل لرؤيتكِ بالوقت الذي بدأت فيه بالشواء. |
Mir fiel ein, dass Kenny noch nicht angerufen hat. | Open Subtitles | تذكّرت عندما اتّصل بى كينى و اخبرنى بنفس هذه المُشكلة |
Dein diensthabender Sergeant hat angerufen, weil er sich fragt, warum du nicht im Dienst bist. Ja. | Open Subtitles | رقيبك المكتبيّ اتّصل متسائلًا عن عدم حضورك للعمل. |
Er rief uns vor einem Jahr an. Er dachte, wir leisten Sterbehilfe im wörtlichen Sinne. | Open Subtitles | لقد اتّصل بنا منذ عام وطلب منا صراحةً أن نساعده على الانتحار |
Er rief dann wieder an, diesmal ruhiger. Er war fest entschlossen. | Open Subtitles | وبعد ايام، اتّصل ثانيةً، أكثر هدوءاً وقد فاجئني إصراره |
Als er erkannte, was er da hatte, rief er das FBI an. | Open Subtitles | ولمّا أدركَ ما يحمله، اتّصل بالمباحث الفيدراليّة. |
- Und jetzt Ruf ich an und sag dir, wenn er anrufen sollte, sag ihm ... | Open Subtitles | حسناً، إنّني أهاتفكَ الآن لأخبركَ بأنّه إذا اتّصل بكَ... |
rufen Sie mich an, wenn jemand eincheckt. | Open Subtitles | اتّصل بي فقط لو أتى أيّ شخص يتفحّص الليلة |
Ist das ein "Ich rufe meinen Freund nicht an, der anscheinend statt mich, meinen Boss angerufen hat, um zu sagen, dass er nicht kommt" | Open Subtitles | أتقصدين: "لا، لن أتّصل بحبيبي" "الذي اتّصل برئيسي بدلاً منّي" "ليقول أنّه لن يأتي"؟ |
Heute Morgen wurden Sie in Ihrem Büro kontaktiert. | Open Subtitles | صباح اليوم، لقد اتّصل أحد بكِ في مكتبكِ. |