Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين من مؤيديه واثنين من معارضيه. |
Es dürfen nur zwei Redner für und zwei Redner gegen den Antrag sprechen. | UN | ولا يُسمح بالكلام في اقتراح التجزئة لغير متكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه. |
Es dürfen nur zwei Redner für und zwei Redner gegen den Antrag sprechen. | UN | ولا يُسمح بالكلام في اقتراح التجزئة لغير متكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه. |
Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen. | TED | ونحن أيضا نستخدم اثنين من الكاميرات للكشف عن مسارات الطريق. |
Wenn man zwei von etwas hat, und man zwei dazu gibt, bekommt man vier. | TED | إذا كان لديك شيئين اثنين ، وأضفت اثنين آخرين ، تحصل على أربعة. |
Es gibt das dreifach-gefaltete. Davon nimmt man üblicherweise zwei oder drei. | TED | هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة. |
Ich werde mit Ihnen zwei Projekte teilen, die diese Richtung verfolgen. Wir starten mit diesem: | TED | سأطلعكم على اثنين من المشاريع والتي هي تحقيقات في هذا الاتجاه، وسوف نبدأ بهذه. |
zwei der schon bekannten Anwendungsbereiche für dieses Material sind etwa Innendesign und Multi-Touch-Systeme. | TED | اثنين من التطبيقات المعروفة لهذه المادة تتضمن التصميم الداخلي وانظمة اللمس المتعدد |
Ich möchte Ihnen noch eine oder zwei Geschichten erzählen, die mit gewaltigen Blasen zu tun haben. | TED | اسمحوا لي ان اقول لكم قصص واحد أو اثنين فقط التي تتعامل مع فقاعات ضخمة |
Er beginnt mit einer Linie, dann zwei, und dann vier, dann 16, und so fort. | TED | فبدأ مع سطر واحد ، ثم اثنين ، ثم اربع, ثم 16, وهلم جرا. |
die Leute stiegen bereits aus, bevor sie zu Nummer zwei oder drei kam. | TED | كانت الناس تغادر الحافلة قبل أن تصل إلى الرقم اثنين أو ثلاثة |
Lange Zeit hatte Einstein ein Problem mit einer Widersprüchlichkeit zwischen zwei fundamentalen Prinzipien der Physik. | TED | لوقت طويل، كان أينشتاين مضطرب من عدم التناسق بين اثنين من المبادئ الأساسية الفيزياء. |
Standardisierte Testnoten in Mathematik und Lesen steigen um zwei bis drei Prozentpunkte. | TED | حيث ترتفع درجات الاختبارات الموحدة للرياضيات والقراءة بنسبة اثنين إلى ثلاثة. |
zwei immer wieder analysierte Themen waren ihre Körperbehinderung und ihre Ehe. | TED | إن اثنين من أكثر تجاربها استكشافاً هما إعاقتها الجسدية وزواجها. |
Man sieht, dass sie eine sanfte Korrektion von ungefähr minus zwei Dioptrien hat. | TED | ويمكنكم أن تروا أن لذلك وصفة طبية معتدلة لحوالي سالب اثنين ديوبترات. |
Der neuropsychologische Gesamtindex dieser geschulten Individuen in der Bevölkerung betrifft zwei Standardabweichungen. | TED | المؤشر العصبيّ العام لهؤلاء الأفراد الذين تدربوا قام بتغييرين اساسيين اثنين |
Wir brauchen in Capitol City zwei gute Delegierte, Valance, zwei ehrliche Männer. | Open Subtitles | نحن نحتاج اثنين من السياسيين لمسك والسيطرة على المدينة , فالنس |
Denken Sie wirklich, wir sollten den beiden dabei helfen, ihre Rechnungen zu begleichen? | Open Subtitles | كنت أعتقد حقا أننا يجب أن نكون أطروحة اثنين للمساعدة تصفية حسابات؟ |
- Hatte zu viel intus. Sie ist mit ein paar Steelhead-Freunden abgezogen. | Open Subtitles | لقد شربت الكثير وغادرت مع اثنين من ذوي الرؤوس الحديدية، اصدقائها |
Zweitens, du hast den letzten Kampf gesehen. die hätte ich beide erledigt. | Open Subtitles | اثنين , رأيت القتال الأخير أنت تعرف أنه يمكنني التغلب عليهم |
Aber wir waren nicht ganz verloren, weil wir zu zweit waren. | Open Subtitles | لكننا لم نكن نشعر بالضياع بشكل كامل لأننا كنا اثنين |
Ok, ihr 2 holt das Dessert und dann lass ich euch rein. | Open Subtitles | حسنا، كنت اثنين يذهب للحصول على الحلوى، وأنا سأترك أنت فيه. |
Das zweite war, dass ich die Empfindlichkeit der Sensoren nicht exakt einstellen konnte. | TED | المشكلة رقم اثنين كانت أنني لم أستطع التحكم بالضبط بحساسية أجهزة الاستشعار الخاصة بي. |
Als ich noch Jura studierte, trafen wir uns hier jeden Montag zum Football. | Open Subtitles | منذ تخرجت من مدرسه الحقوق,نتقابل هنا كل يوم اثنين لمشاهده كره القدم |
Was hat der Aufenthaltsort zweier Ehebrecher... mit dem Mord an meinem Travis zu tun? | Open Subtitles | ولكن كيف لاين مكان وجود اثنين من الزناة لديه دخل في مقتل ترافسي؟ |
Mach es noch ein- oder Zweimal für deine arme alte Mutter. | Open Subtitles | هيا يمكنك غسل واحد او اثنين من اجل امك الفقيرة |
Van One, Van Two! ihr habt weniger als fünf Minuten! | Open Subtitles | من فان واحد لفان اثنين أمامك أقل من خمسة دقائق |
Dieses Protokoll tritt dreißig Tage nach Hinterlegung von zweiundzwanzig Ratifika-tions-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen in Kraft. | UN | 1 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثين يوما من إيداع اثنين وعشرين صكا من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
unter Hinweis darauf, dass die Mitgliedstaaten sich mit der Annahme der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte vor zweiundfünfzig Jahren verpflichtet haben, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen auf die allgemeine Achtung und Einhaltung der Menschenrechte und Grundfreiheiten hinzuwirken, | UN | إذ تشير إلى أن الدول الأعضاء، باعتمادها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() منذ اثنين وخمسين عاما، قد أخذت على عاتقها أن تحقق، بالتعاون مع الأمم المتحدة، تعزيز الاحترام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها على نطاق العالم، |