"احتجتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich brauchte
        
    • ich musste
        
    • Jemand
        
    ich brauchte ein außergewöhnliches Objekt. TED لكنّني احتجتُ لفكرةٍ مبدعةٍ للقيامِ بهذا
    Ich hab nie inne gehalten, um darüber nachzudenken was ich wollte und was ich brauchte. Open Subtitles ولم أتوقّف قطّ للتفكير بشأن ما أردتُ وما احتجتُ
    Nein, ich brauchte den Schmerz, um dahin zu kommen, wo ich jetzt bin. Open Subtitles كلاّ، احتجتُ ذلك العناء لأبلغ ما بلغتُه الآن
    ich musste das Geld für meinen Enkel gewinnen. Open Subtitles احتجتُ أن أفوزَ بتلكَ النقود من أجلِ حفيدي
    Aber ich brauchte einen Partner. Jemand mit den Fähigkeiten einzugreifen. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    ich brauchte Platz für meine Margarita-Wackelpudding-Shots. Open Subtitles احتجتُ متسعاً لكؤوس هلام المارجريتا خاصّتي
    Ich habe eine schwere Zeit, und ich brauchte nur jemanden zum Reden. Open Subtitles أنا أمر بوقت عصيب. لقد احتجتُ لشخص أتحدث معه فحسب.
    ich brauchte jemanden, als er in mein Leben trat und hab mich in ihn verliebt, sofort. Open Subtitles دخل حياتي وقتما احتجتُ أحدًا، وسقطتُ في حبّه من فوري.
    Sie wollten nicht handeln, also entschied ich mich dazu. Aber ich brauchte einen Partner. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    Aber ich brauchte einen Partner. Jemand mit den Fähigkeiten einzugreifen. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    Aber ich brauchte einen Partner. Jemand mit den Fähigkeiten einzugreifen. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    Aber ich brauchte einen Partner. Jemand mit den Fähigkeiten einzugreifen. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    Aber ich brauchte einen Partner. Jemand mit den Fähigkeiten einzugreifen. Open Subtitles لكنّي احتجتُ لشريكٍ، لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ.
    ich brauchte eine Spur. Und du hast ein ganzes Jahr auf ihr gesessen. Open Subtitles لقد احتجتُ إلى دليلٍ، وأنت أخفيته لقرابة عامٍ.
    ich brauchte ein Gebiet mit Wasser, um zu landen und dort war nun Mal überall Wasser. Open Subtitles احتجتُ لمُسطّح مائي للهبوط، وكانت هناك مياه في كلّ مكان.
    Ich hatte einen Fäkal-Unfall. ich brauchte eine Hose und der Einzige, der mich nicht betrog, war ein Hipster. Open Subtitles احتجتُ لبنطالًا، والشخص الوحيد .الذي لم يحاول سرقتي كان هاوٍ للموضة
    ich brauchte ein Startkapital, um meine Firma zu gründen, und es war das Einzige das ich hatte, das etwas Wert war. Open Subtitles احتجتُ إلى المال لبعثِ شركتي، ولقد كانت الشّيء الوحيد الذّي أملكه بقيمة.
    ich musste einfach meinen Kopf freikriegen. Nun, ich nehme an, dass Rebekah den Pflock hat. Open Subtitles أجل، أعتذر عن ذلك، احتجتُ لألُم شتات عقلي.
    - ich musste meine Doku zu Ende bringen. Open Subtitles لقد احتجتُ إلى الإنتهاء من فيلمي الوثائقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus