"اختبارات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tests
        
    • Test
        
    • Prüfungen
        
    • testen
        
    • Versuche
        
    • Experimente
        
    • Testreihen
        
    • Vorsprechen
        
    • durchgefallen
        
    Aber es gibt da einige Tests, die meiner Forschung helfen könnten. Open Subtitles لكن هناك اختبارات يمكن أن تجرى يمكن أن تساعدني ببحثي
    Aber wir denken, er könnte durch eine Reihe formaler Tests gefördert werden. Open Subtitles ولكن نحن نشعر بأنه يمكن أن يستفيد من سلسلة اختبارات رسميّه
    Kein molekularer Test. Keine Gensequenzierung, von der wir gestern gehört haben. Keine tolle Untersuchung der Chromosomen. TED حيث لا يتم عمل اختبارات جزيئية ولا تسلسل في الجينات الذي اشرنا له في الأمس ولا القيام بنظره تفصيلية للكروموزومات
    Deshalb belaste ich ihn nicht mit einem unnötigen Test! Open Subtitles لهذا لا ارغب فى وضع مزيد من الضغط العير ضرورى عليه باجرا اختبارات
    Hast du keine weiteren Prüfungen für mich? Open Subtitles ألديك اختبارات أكثر دموية من أجلي يا مخنس ؟
    Deswegen müssen wir es an Testpersonen testen, die einmal Speed Force in ihrem System hatten. Open Subtitles لذلك علينا إجراء اختبارات فاعليّة على عنصر سبق أن امتلك قوة السرعة في جسده
    Sie machen seit einem Jahr Versuche. Open Subtitles لقد قمنا بإجراء اختبارات مدى عام كامل.
    Du machst keine Experimente mit diesem Jungen, Dad. Niemals. Open Subtitles لن تجري اختبارات على هذا الصبي يا أبي ، أبداً
    Mit einer anderen Version können wir Nukleinsäure vom Blut trennen. So können wir Tests für Nukleinsäure direkt vor Ort durchführen. TED نسخة أخرى تمكننا من فصل الأحماض النووية لنتمكن من إجراء اختبارات الأحماض النووية في الموقع
    Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden Tests entwickelt, um diese fehlenden Variablen zu ermitteln. TED خلال السنوات التي تلَت الحرب العالمية الثانية، طوّر الباحثون اختبارات من شأنها وضعُ تعريف لتلك المتغيّرات المفقودة.
    Ich will keine Tests. Die können nichts garantieren. Open Subtitles لا أريد اختبارات الاختبارات لا يمكنها ضمان أي شئ
    Ich muss also den Schutt inspizieren und kartografisch erfassen, ein paar Prüfbrunnen bohren, seismische Test durchführen und so weiter. Open Subtitles و لفعل هذا ، و هو سهل جدا ، أحتاج إلى فحص و تحديد مكان المخلفات فى الأراضى فحص بعض الأبار بعض اختبارات الزلازل و هكذا
    Diese Tests kommen nicht positiv zurück und mir ist es egal was der Test ergibt Open Subtitles الاختبارات لن تأتي إيجابية ولا أبالي ما تقول اختبارات الدم خاصتنا
    Da dein Test ansteht, brauchst du es. Open Subtitles واعلم بان اختبارات القبول قادمه لذلك ظننت بانك قد تكوني بحاجته
    oh, aber wenn das Glück mir hold ist... und ich wie ein Verrückter an meinen Problemstellungen und Prüfungen, und was immer, weiterarbeite... Open Subtitles و لكن إن ابتسم الحظ لي.. سأستمر بالعمل الدؤوب على مشاكل محددة و اختبارات
    Gott hat eine Reihe von Prüfungen aufgestellt. Open Subtitles صاحب السلطة المطلقة أعدَّ سلسلة اختبارات
    Sie steht kurz vor ihren Prüfungen. Open Subtitles ستخوض اختبارات نصف السنة قريبا
    Ich werde Sie alle drei testen, inklusive DNS-Analysen. Open Subtitles سأجري لكم جميعاً اختبارات متتابعة و تحاليل للحمض النووي
    Die 1954er Castle Bravo Atomversuche waren keine Versuche. Open Subtitles اختبارات "‏كاسل برافو"‏ عام ١٩٥٤ النووية لم تكن اختبارات. ‏
    Sie fassten sie noch am selben Tag, folterten sie und machten Experimente mit ihr. Open Subtitles فأمسكوا بها ذلك اليوم عذبوها، أجروا اختبارات عليها.
    Natürlich sind noch umfangreiche Testreihen nötig, doch momentan deutet alles auf einen entscheidenden Durchbruch hin. Open Subtitles بطبيعة الحال, حتى اختبارات مكثفة حاجة لكن في الوقت الراهن هناك كل لانفراجة هامة نحو.
    Kann man beim Fernsehen Vorsprechen? Open Subtitles أخبرني بذلك. هل لديهم اختبارات أداء بالتلفزيون؟
    Kein Partner ist je durchgefallen. Open Subtitles حسن لم يفشل أى شريك فى اختبارات نقابة المحامين من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus