"اختلافات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Unterschiede
        
    • Differenzen
        
    • unterdrückt
        
    • Abweichungen
        
    • Unterschieden
        
    • Variationen
        
    • unterscheiden
        
    • Meinungsverschiedenheiten
        
    Unsere Forscher haben Unterschiede zwischen weiblichen und männlichen Gehirnen gefunden, und zwar auf den sensorischen Feldern. TED لقد وجد الباحثون لدينا أن هناك اختلافات في أدمغة النساء والرجال في المناطق المرتبطة بالمزاج.
    Unterschiede zwischen Mann und Frau waren in unserer Ausbildung nie Thema. TED لم نتعلم أبدًا أن هناك أية اختلافات بين الرجال والنساء.
    denn es gibt menschliche Gemeinsamkeiten beim Umgang mit Geld und dann auch wirkliche kulturelle Unterschiede. Als Beispiel: TED لأن هناك مسلمات إنسانية حول ماتقوم به بمالك و هناك أيضا اختلافات ثقافية حول ما تقوم به على سبيل المثال
    Wir trennten uns wohl wegen künstlerischer Differenzen. Open Subtitles أعتقد أنك ستقول أن بيننا اختلافات فنية قليلة
    Statistisch unmöglich. Sogar eineiige Zwillinge haben Abweichungen. Open Subtitles هذا مستحيل إحصائياً فحتى التوائم المتشابهين لديهم اختلافات طبيعية
    Es gibt viele Unterschiede zwischen Menschen mit und ohne Macht. TED هناك اختلافات كثيرة بين الأشخاص الأقوياء والأقل قوة.
    Trotz all dieser Gemeinsamkeiten sehen wir große Unterschiede im Sparverhalten. TED ورغم كلّ هذه التشابهات، فإنّنا نرى اختلافات كبيرة في السّلوك التوفيريّ.
    Zuallererst, lassen Sie uns ehrlich sein: Es gibt Unterschiede. TED حسنا، أولا، لنكن صريحين: توجد اختلافات.
    Wir werden uns damit auseinandersetzen müssen, dass es Unterschiede zwischen Einzelpersonen gibt, die wir kennen werden, und auch zwischen Untergruppen von Menschen. TED و سيكون علينا أن نستوعب حقيقة أن هناك اختلافات بيننا كأفراد سنعلم عنها، و بين المجتمعات البشرية كذلك.
    Denn sehr feine Unterschiede in Größe, Physiologie und Hormonspiegel verändern die Auswärtsstimme geringfügig. TED فالاختلاف الطفيف في الحجم، في الوظيفة العضوية، في مستوى الهرمونات يخلق اختلافات طفيفة جداً في الصوت الذي تصدره.
    Und das hat mit der Größe und Wichtigkeit unserer Unterschiede zu tun. TED وله علاقة بمقدار وأهمية ما نملك من اختلافات.
    Zwischen dem Euro und dem Goldstandard bestehen drei Unterschiede – von denen momentan keiner besonders beruhigend ist. News-Commentary وهناك ثلاثة اختلافات بين اليورو ومعيار الذهب ــ وأي من هذه الاختلافات لا يبعث على الاطمئنان وخاصة في هذه اللحظة.
    Zu viele Unterschiede machen Beziehungen unmöglich. Open Subtitles اختلافات كثيرة جداً تجعل العلاقة مستحيلة.
    Meinen Sie, er hat Warren wegen künstlerischer Differenzen geheiratet? Open Subtitles أتعتقد بانه قد قتل وارن بسبب اختلافات فنية؟
    Wir hatten unsere Differenzen, aber wir waren doch befreundet. Open Subtitles أعلم اننا لدينا اختلافات ، و لكن تعلمين أن لدينا صداقة أيضاً في علاقتنا
    - Nein, es ist das gleiche Material, das dem Gericht bereits vorliegt. Jedoch mit kleinen, bezeichnenden Abweichungen. Open Subtitles , كلاّ , إنّها نفس ما لدى المحكمة مع اختلافات بسيطة لكنّها حاسمة
    Nein, unsere Realität mit Unterschieden und Variationen. Open Subtitles بل حقيقتنا مه اختلافات و تغييرات
    Wir haben Variationen dieser Frage in uns, ab dem 4. TED لدينا اختلافات لهذا السؤال، من ثلاثة فصاعدا
    Ich wusste nicht, dass Hunde und Katzen sich so unterscheiden. Open Subtitles لم أدرك أبداً بوجود اختلافات كثيرة هكذا بين الكلاب والقطط
    In dieser Frage herrschen Meinungsverschiedenheiten, und das anzuwendende Kriterium soll sein, die Frage Fall für Fall für jede Sitzung zu prüfen. UN وفي هذا الصدد، هناك اختلافات في الآراء وفي المعيار الذي يجب استخدامه للنظر في كل اجتماع على أساس كل حالة على حدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus