"اختياري" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wahl
        
    • ausgewählt
        
    • auserwählt
        
    • meine Entscheidung
        
    • gewählt
        
    • wählen
        
    • freiwillig
        
    • optional
        
    • Fakultativprotokoll
        
    Das FBI darf gern den Fall übernehmen, aber mit Agenten meiner Wahl. Open Subtitles اريد المكتب يشتغل ابهاي الشغله بس الوكلاء من اختياري
    Aber wenn ich nicht sie beide zusammen haben könnte, wären Sie definitiv meine erste Wahl. Open Subtitles لكنّني لو لم أستطع الحصولَ عليكما معاً فستكونينَ بالتأكيد اختياري الأوّل
    Und es gibt viele Gründe warum ich das Schaf ausgewählt habe. TED وهناك العديد من الأسباب وراء اختياري للخروف.
    Und an dem Tag, als ich meinen Vater zum ersten Mal kennenlernte, wurde ich von der Rhode Island School of Design abgelehnt, das einzige College, das ich ausgewählt hatte. TED و في اليوم الذي تعرفت فيه على والدي للمرة الأولى، تم رفضي من مدرسة رود أيلاند للتصميم، اختياري الواحد والوحيد للجامعة.
    Und wegen dieser Hilfe wurde ich in meinem letzten Jahr des Jurastudiums als junge Australierin des Jahres auserwählt. TED ولاجل ذلك خلق العمل,عندما كنت في سنتي الاخيرة كطالبة قانون, تم اختياري كأصغر استرالية لذلك العام.
    Ich war auserwählt, zur Erlösung. Open Subtitles لقد ساعدته في القضاء على رجل شرير . . لقد تم اختياري
    Es war meine Entscheidung und ich lebe damit, auch ohne dass ich das alle fünf Sekunden unter die Nase gerieben bekomme. Open Subtitles كان اختياري وسأعيش به، ولا أريد أن أُذكَّر به كل 5 ثوانٍ.
    Ich hoffe du hast nichts dagegen, dass ich dieses Kleid gewählt habe. Open Subtitles آمل أنّكِ لا تمانعين اختياري هذا الثوب، لقد كنتِ ترتديه عندما...
    Andererseits, mein Sohn, was ich getan habe scheint vielleicht abgebrüht, aber für meinen Sohn eine Operation zu wählen war eine wohlüberlegte Entscheidung. Open Subtitles بالعكس، يا بني ما فعلته قد بدا قاسياً ، لكن اختياري بأن يجري ولدي العملية كان قراراً مدروساً
    Die Westen sind freiwillig, Jungs und Mädchen. Vor allem Jungs. Open Subtitles الدرع اصبح اختياري للأولاد والبنات خصوصاً الاولاد
    Er war ein guter Mann, und er wäre sicher nicht meine Wahl gewesen. Open Subtitles لقد كان رجلاً صالحاً وهو بالتاكيد كان لن يكون اختياري
    Natürlich habe ich gelernt mit meinem Schmerz zu leben. Aber das ist meine Wahl. Open Subtitles بالطبع.انا تعلمت ان اتعامل مع ذلك الالم.لكن هذا اختياري
    An einem einzigen Vormittag habe ich die Abgeordnetenkammer mit Männern meiner Wahl bestückt. Open Subtitles في صباحٍ نادر تمكنت من التخلص من النيابة ووضعت فيها رجالاً من اختياري
    Einer der Organisatoren der olympischen Zeremonie, der Eröffnungszeremonie, rief mich an und sagte, dass ich als eine der Flaggenträgerinnen ausgewählt worden war. TED أحد المنظمين الألومبياد لحفل الافتتاح اتصل بي ليخبرني بأنه تم اختياري لأكون أحد حاملي الأعلام
    Ich wurde von meinen Entführern ausgewählt, um diese Nachricht vorzulesen. Open Subtitles لقد تم اختياري من قبل المُختطِفين لأقرأ هذه الرسالة
    Deswegen treffen wir uns in Ihrem abgeschirmten Raum, und deshalb habe ich die Teilnehmer persönlich ausgewählt. Open Subtitles في غرفتك المحمية وهذا هو السبب في اختياري شخصيا المشاركون.
    Ich bin hier weil ich dazu auserwählt wurde. Open Subtitles إنّي موجود هنا لأنّه تمّ اختياري لأكون هنا
    - Ich bin in Silent Hill aufgewachsen. Ich bin auserwählt, dafür zu sorgen, dass du zurückkehrst. Open Subtitles وُلدت ونشأت في التل الصامت، وتم اختياري للمجيء لهذا العالم وإعادتكِ.
    Ich wurde auserwählt. Das ist mein großer Augenblick! Open Subtitles لقد تمّ اختياري ، وهذه هي لحظتي.
    "Hör mal, Laura. Alles was ich tue, wie ich jede einzelne Minute verbringe, ist meine Entscheidung." TED قالت: "اسمعي يا (لورا)، كل شيء أقوم به كل دقيقة أمضيها، هي اختياري."
    Das ist meine Entscheidung, nicht ihre. Open Subtitles إنه اختياري.. لا اختيارهم.
    Ich wurde zum Angestellten des Monats gewählt, als Aprilscherz. Open Subtitles تمّ اختياري عامل الشهر ككذبة الفاتح أفريل
    D.h., ich könnte nicht die "Grüne Laterne" werden, es sei denn die Wächter von Oa wählen mich aus,... aber mit genug Firmengründungskapital und einer adäquaten Einrichtung könnte ich Batman sein. Open Subtitles بمعنى آخر: أنا لن أصبح الفانوس الأخضر مالم يتم اختياري من الغارديان. لكن اعطائي راس مال جديد وكافي ووسيلة بحث كافية، يمكن ان اكون باتمان.
    Heute findet die Collegeberatung statt. Anwesenheit ist freiwillig. Open Subtitles اليوم مهرجان الجامعات الحضور اختياري
    Das mit dem Aufwachen ist zum jetzigen Zeitpunkt optional. Open Subtitles الإستيقاظ هو أمر اختياري عند هذه النقطة.
    Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe UN بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus