"ادافع" - Traduction Arabe en Allemand

    • verteidigen
        
    • verteidige
        
    • verteidigt
        
    Ich muss zurück zur Arbeit, unsere Nation verteidigen gegen Terroristen und so. Open Subtitles اوه علي العودة للعمل ادافع عن امتنا من الارهابين وغير الارهابيين
    befiehlt Washington mir, Hawaii oder die Westkuste zu verteidigen? Open Subtitles هل تامرنى واشنطن بان ادافع عن هاواى او الساحل الغربى ؟
    Ich möchte mich selbst verteidigen. Open Subtitles اريد طرد المحامي الخاص بي وان ادافع عن نفسي
    Mein Leben lang verteidige ich dich, und immer baust du nur Scheisse und machst mich lächerlich. Open Subtitles لقد قضيت حياتى كامله ادافع عنك وكل ما تفعله ان تخرب الاشياء وتجعلنى ابدو غبى
    - Mein lieber Plog... Wenn du meinst, ich verteidige meine angebliche Wirklichkeit, irrst du. Open Subtitles لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي فأنت مخطئ
    Dass ich Pazifistin bin, heißt nicht, dass ich mich nicht verteidige. Open Subtitles فقط لانني لست احب العنف لا يعني هذا انني لن ادافع عن نفسي
    Er hat mich angegriffen. Ich habe mich verteidigt. Ich wollte ihm nicht weh tun. Open Subtitles -لقد هاجمني، كنت ادافع عن نفسي لم أقصد اذيته
    Das Übliche. Die Rechte meiner Klienten mit den gebrochenen Herzen verteidigen. Open Subtitles العادى ادافع عن حقوق عملائى ممن تحطمت قلوبهم
    Aber ab jetzt gibt es nur noch uns zwei. Ich werde dich immer verteidigen. Open Subtitles من الان وصاعدا انها لنا سوف ادافع عنك دائما
    Ich verbringe meine Tage damit, Opfer der Brutalität von Ark zu verteidigen,... aber scheinbar richtet das nichts Gutes aus, denn vor meiner Haustür sind immer noch Schießereien. Open Subtitles أنا اقضي أيامي ادافع عن ضحايا وحشية شرطة شركة ارك ولكن يبدوا واضحاً أنها لا تجدي نفعاً
    Ich will ihn nicht verteidigen, aber was sagt man sonst? Open Subtitles لا ادافع عن الرجل ولكن ما هو اللفظ الصحيح لهذا؟
    Die Börsenjongleure und Jüngelchen der 80er Jahre verteidigen zu müssen. Open Subtitles ادافع عن المحكومين وشباب الثمانينات
    Weil ich mich nicht verteidigen muss. Du stirbst beim ersten Hieb. Open Subtitles انا لا ادافع ابدا سوف اشلك بضربة واحدة
    Und ich musste mich heute zum ersten Mal verteidigen. Open Subtitles هذة هى المرة الاولى التى ادافع فيها0
    Und ich verteidige ihn nicht, aber du musst verstehen, dass keiner von uns wusste, wie er damit umgehen sollte. Open Subtitles و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا
    Ja, ich verteidige die Leute meist, aber wäre ich Staatsanwalt... Open Subtitles -هذا صحيح بالطبع انا ادافع عن الناس الا اذا كانوا مظلومين
    Baby, ich verteidige nur deine Ehre! Open Subtitles هيا يا عزيزتى . انا ادافع عن شرفك هنا
    Ich verteidige den Vater, weil er verarscht wurde. Open Subtitles انا ادافع عن الاب لأنه تعرض للأذى
    Lass es. Ich weiß, dass er ein Mörder ist. Ich verteidige ihn nicht mehr. Open Subtitles اعلم انه قاتل انا لا ادافع عنه
    Ich verteidige sie umsonst. Open Subtitles وانا ادافع عنها للمصلحه العامه
    Ich habe nur meinen Freund verteidigt. Open Subtitles انا فقط كنت ادافع عن صديقي
    Ich habe mich nur verteidigt. - Was hat sie gemacht? Open Subtitles هاجمتني و كنت ادافع عن نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus