Dr. Richard Flemming hat dieses Paket an sich selbst geschickt. | Open Subtitles | هذا الطرد تم ارساله لدكتور فليمينج و قد ارسله لنفسه |
Vor tausenden von Jahren wurde ein Inhuman auf der Erde geboren, der durch ein Portal auf einen fernen Planeten geschickt wurde. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين، ولد لابشري على الأرض. تم ارساله من خلال البوابة لكوكب بعيد. |
"Repräsentanten werden nur geschickt, wenn es in Washington stattfindet." | Open Subtitles | "التمثيل يمكن ارساله فقط إذا كان الاجتماع الذي سوف يعقد في واشنطن. " |
Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie es ihr schicken könnten. | Open Subtitles | المهم، إذا استطعت ارساله إليها، سأكون ممتنة للغاية. |
Also schicken Sie nur, wen Sie schicken wollen, und ich werde einen Typen nach dem Anderen begraben. | Open Subtitles | قم بإرسال من تريد ارساله وسوف اقوم بدفنهم واحدا تلو الاخر |
Was war, als er Sie in die psychiatrische Klinik geschickt hat? | Open Subtitles | وماذا عن ارساله لك الى المصحة العقلية ؟ |
Hat er mit Ihnen darüber gesprochen, warum er ins Gefängnis geschickt wurde? | Open Subtitles | هل حدثك عن سبب ارساله للسجن؟ |
Er wird nicht wieder zur Front geschickt? | Open Subtitles | -ألن يتم ارساله إلى الجبهة مجدداً؟ |
Als der legendäre Mafia Boss Constantine Alexander ins Gefängnis geschickt wurde. | Open Subtitles | قد تم ارساله للسجن |
Ich bin der Mann, der von Roger Hobbs geschickt wurde, um... | Open Subtitles | (أنا الرجل الذي تم ارساله من طرف (روجر هوبس |
Es wurde Jane Fairfax geschickt. - So? | Open Subtitles | -تم ارساله إلى (جاين فيرفاكس ). |
Deshalb will ich sie ihr schicken. Oder du bringst sie ihr. | Open Subtitles | لذا أريد ارساله لها هل يمكنك أخذه اليها ؟ |
Ich meine, soll es ins Fernsehen, soll ich eine Fahndung rausgeben oder zur Hellseher-Hotline schicken? | Open Subtitles | أعني سأُدرجه تحت، إبلاغ جميع الجهات الأمنية... أو اتحت ارساله للخط الروحاني الساخن؟ |
- Nein, Sie können es auch rüber schicken. | Open Subtitles | لا ، بإمكانك ارساله إلي |
Ich will sie Ma schicken. | Open Subtitles | اريد ارساله الى أمي |