Offensichtlich hat Madacorp Jessi und Emily geschickt, um mir in die Quere zu kommen. | Open Subtitles | شركة البرمجيات من الواضح انه ارسلت جيسي و ايميلي لتعم الفوضى في حياتي |
Ich habe Rons Frau letzten Monat nur Blumen geschickt, also erfinde keine Geschichten über echte Leute. | Open Subtitles | لقد ارسلت زهور لزوجة رون الشهر الماضي لذا لاتختلق قصص عن ناس حقيقين انا لا |
schickte ihm Tausende von E-Mails, kam vielleicht sogar zu seinem Haus. | Open Subtitles | لقد ارسلت له مليون ايميل ربما ايضا ذهبت الى منزله |
Die Polizei suchte sie, aber dann schickte sie uns einen Brief und schrieb, es ginge ihr gut. | Open Subtitles | اخبرنا الشرطة ، ولكن ارسلت لنا رسالة تخبرنا انها بخير |
Jede Kolonie schickt eine Delegation angesehener Bürger. | Open Subtitles | كل مستعمرة ارسلت مندوب من قيادة المواطنين |
Letztes Jahr habe ich 88 % dieser Kinder an die Universität gebracht und mein Durchschnitt über 15 Jahre ist 80% | TED | وفي العام الماضي ارسلت 88 في المائة من هؤلاء الاطفال الى الجامعة لدي معدل فوق ال80 في المائة لخمسة عشر عاما. |
Sie, Oberst, schickten die Flasche zurück, weil sie trübe aussah. | Open Subtitles | أنت أيها العقيد حتى أنت ارسلت الزجاجة مره آخرى قائلا هذه الكلمات إنها كانت عفنه |
Der Boss hat sich gefragt, ob Sie ihm seine Über- all-Eintrittskarte dieses Jahr geschickt haben. | Open Subtitles | المدير يتسائل لو كنت قد ارسلت اليه كل تصاريح الدخول لهذا العام حسناً .. |
Ich habe dir Gogol und Heine geschickt. Was hast du nur getrieben? | Open Subtitles | ارسلت اليك غوغول وأرسلت هاينه ماذا كنت تفعل مع نفسك ؟ |
Ich habe dir ungefähr 50 SMS geschickt. Hast du keine davon erhalten? | Open Subtitles | ارسلت لك, حوالي 50 رساله نصية ألم تحصل على أي منها؟ |
Sie haben mir alles genommen, als Sie Abigail da rein geschickt haben. | Open Subtitles | لقد اخذت مني كل شيء عندما ارسلت ابيجيل في تلك الآلة |
Du hast deine Geschwister ermordet und dein Zirkel hat dich in diese Gefängniswelt geschickt. | Open Subtitles | أنت قتل إخوانك، والسحرة الخاص ارسلت لك أن تعيش في هذا العالم السجن. |
Abschließend haben wir eine Nachtkerze die Bjorn Rorslett mir aus Norwegen geschickt hat - fantastische versteckte Muster. | TED | في النهاية ختام لهذا الحديث انها صورة ارسلت الي من قبل بجورن رورسليت من النورويج انه تصميم فني خفي في احدى الزهرات |
Man schickte mich nach Ne w York und gab mir den gemütlichsten Job, den es gab: | Open Subtitles | خلال تلك السنوات ارسلت انا الى نيويورك و حصلت على عرض من افضل العروض في المجال |
Ich schickte ihm Tausende von E-Mails, aber er antwortete nicht. | Open Subtitles | اعني , لقد ارسلت اليه ملايين الرسائل لكنه لم يرد علي كانه هجرني |
Feindmacht schickte einen Helikopter und eine 100-Mann-Einheit. | Open Subtitles | ارسلت القوات المعارضه مائه رجل بالاشتراك مع هجوم بالمروحيات |
Um mich zu töten, schickte sie sogar einen Spion zu uns. | Open Subtitles | انها أرادت موتي , حتى انها ارسلت جواسيس الى هنا لكن والدتي كانت تتحدث عنها بشكل سيء |
Ihr Land schickt Militärhilfe an das philippinische Regime. | Open Subtitles | دولتكم ارسلت مساعدات عسكرية لنظام الحاكم الفليبينى. |
Das habe ich gerade an Jack geschickt. Sehen Sie sich das an. | Open Subtitles | طونى ، لقد ارسلت هذا الى جاك في المسجد ، القى نظرة |
Mit 13 schickten ihre Eltern sie nach England, wo sie bis vor kurzem lebte. | Open Subtitles | وعند بلوغها الثالثه عشر, ارسلت الى انجلتر لتتعلم, ومكثت هناك حتى مؤخرا |
Ich sandte eine Blutprobe zur Analyse, und mir wurde gesagt, es sei das Blut eines toten Tieres. | Open Subtitles | و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت. |
Ich schicke den Umschlag an das Restaurant, wo du einmal gearbeitet hast. | Open Subtitles | لذلك ارسلت هذا للعنوان القديم المطعم الذي كنت تعملين به |
Ich habe ein paar Kerle hingeschickt um sie aufzumischen. | Open Subtitles | ارسلت بعض الرجال الى هناك ..لإغضابها ,هذا كل |
Ich habe Hunderte von Briefen geschrieben, acht Monate lang. | Open Subtitles | .. قد ارسلت اليكي مئات الخطابات يوميا خلال 8 شهور |