"ارسلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • geschickt
        
    • schickte
        
    • schickt
        
    • habe ich
        
    • schickten
        
    • sandte
        
    • Ich schicke
        
    • hingeschickt
        
    • geschrieben
        
    Offensichtlich hat Madacorp Jessi und Emily geschickt, um mir in die Quere zu kommen. Open Subtitles شركة البرمجيات من الواضح انه ارسلت جيسي و ايميلي لتعم الفوضى في حياتي
    Ich habe Rons Frau letzten Monat nur Blumen geschickt, also erfinde keine Geschichten über echte Leute. Open Subtitles لقد ارسلت زهور لزوجة رون الشهر الماضي لذا لاتختلق قصص عن ناس حقيقين انا لا
    schickte ihm Tausende von E-Mails, kam vielleicht sogar zu seinem Haus. Open Subtitles لقد ارسلت له مليون ايميل ربما ايضا ذهبت الى منزله
    Die Polizei suchte sie, aber dann schickte sie uns einen Brief und schrieb, es ginge ihr gut. Open Subtitles اخبرنا الشرطة ، ولكن ارسلت لنا رسالة تخبرنا انها بخير
    Jede Kolonie schickt eine Delegation angesehener Bürger. Open Subtitles كل مستعمرة ارسلت مندوب من قيادة المواطنين
    Letztes Jahr habe ich 88 % dieser Kinder an die Universität gebracht und mein Durchschnitt über 15 Jahre ist 80% TED وفي العام الماضي ارسلت 88 في المائة من هؤلاء الاطفال الى الجامعة لدي معدل فوق ال80 في المائة لخمسة عشر عاما.
    Sie, Oberst, schickten die Flasche zurück, weil sie trübe aussah. Open Subtitles أنت أيها العقيد حتى أنت ارسلت الزجاجة مره آخرى قائلا هذه الكلمات إنها كانت عفنه
    Der Boss hat sich gefragt, ob Sie ihm seine Über- all-Eintrittskarte dieses Jahr geschickt haben. Open Subtitles المدير يتسائل لو كنت قد ارسلت اليه كل تصاريح الدخول لهذا العام حسناً ..
    Ich habe dir Gogol und Heine geschickt. Was hast du nur getrieben? Open Subtitles ارسلت اليك غوغول وأرسلت هاينه ماذا كنت تفعل مع نفسك ؟
    Ich habe dir ungefähr 50 SMS geschickt. Hast du keine davon erhalten? Open Subtitles ارسلت لك, حوالي 50 رساله نصية ألم تحصل على أي منها؟
    Sie haben mir alles genommen, als Sie Abigail da rein geschickt haben. Open Subtitles لقد اخذت مني كل شيء عندما ارسلت ابيجيل في تلك الآلة
    Du hast deine Geschwister ermordet und dein Zirkel hat dich in diese Gefängniswelt geschickt. Open Subtitles أنت قتل إخوانك، والسحرة الخاص ارسلت لك أن تعيش في هذا العالم السجن.
    Abschließend haben wir eine Nachtkerze die Bjorn Rorslett mir aus Norwegen geschickt hat - fantastische versteckte Muster. TED في النهاية ختام لهذا الحديث انها صورة ارسلت الي من قبل بجورن رورسليت من النورويج انه تصميم فني خفي في احدى الزهرات
    Man schickte mich nach Ne w York und gab mir den gemütlichsten Job, den es gab: Open Subtitles خلال تلك السنوات ارسلت انا الى نيويورك و حصلت على عرض من افضل العروض في المجال
    Ich schickte ihm Tausende von E-Mails, aber er antwortete nicht. Open Subtitles اعني , لقد ارسلت اليه ملايين الرسائل لكنه لم يرد علي كانه هجرني
    Feindmacht schickte einen Helikopter und eine 100-Mann-Einheit. Open Subtitles ارسلت القوات المعارضه مائه رجل بالاشتراك مع هجوم بالمروحيات
    Um mich zu töten, schickte sie sogar einen Spion zu uns. Open Subtitles انها أرادت موتي , حتى انها ارسلت جواسيس الى هنا لكن والدتي كانت تتحدث عنها بشكل سيء
    Ihr Land schickt Militärhilfe an das philippinische Regime. Open Subtitles دولتكم ارسلت مساعدات عسكرية لنظام الحاكم الفليبينى.
    Das habe ich gerade an Jack geschickt. Sehen Sie sich das an. Open Subtitles طونى ، لقد ارسلت هذا الى جاك في المسجد ، القى نظرة
    Mit 13 schickten ihre Eltern sie nach England, wo sie bis vor kurzem lebte. Open Subtitles وعند بلوغها الثالثه عشر, ارسلت الى انجلتر لتتعلم, ومكثت هناك حتى مؤخرا
    Ich sandte eine Blutprobe zur Analyse, und mir wurde gesagt, es sei das Blut eines toten Tieres. Open Subtitles و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت.
    Ich schicke den Umschlag an das Restaurant, wo du einmal gearbeitet hast. Open Subtitles لذلك ارسلت هذا للعنوان القديم المطعم الذي كنت تعملين به
    Ich habe ein paar Kerle hingeschickt um sie aufzumischen. Open Subtitles ارسلت بعض الرجال الى هناك ..لإغضابها ,هذا كل
    Ich habe Hunderte von Briefen geschrieben, acht Monate lang. Open Subtitles .. قد ارسلت اليكي مئات الخطابات يوميا خلال 8 شهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus