Wirklich gut für mich. Sie versteht sich sehr gut mit Eric. | Open Subtitles | جيدة حقا بالنسبة لي انها تتأقلم مع اريك جيدا حقا |
Nein, wir reden nicht schon wieder über Eric Skanz und das hab ich nie gesehen. | Open Subtitles | لا اريد التحدث بشأن اريك سكانز مرة اخرى ولا اريد ان ارى سيئاً ابداً |
♫ Wenn es Geräusche gibt ♫ ♫ bei Nacht ♫ Eric Whitacre: Ich war perplex. | TED | ♫لو كان هناك ضجيج♫ ♫في الليل♫ اريك ويتيكير:كنت كمن ضربه البرق |
Ich würde es dir zeigen, doch es ist in meinem Kopf. | Open Subtitles | أريد أن اريك ذلك لكن لا أستطيع لانه داخل عقلي |
Soll ich dir zeigen, wie ein russisches Mädchen ihren Wodka trinkt? | Open Subtitles | هل تريد مني أن اريك كيف تشرب الفتاة الروسيا الفودكا؟ |
Ich zeige Ihnen, wie weit ich bin, dann können wir nach Augsburg fahren. | Open Subtitles | دعني اريك الذي أنجزتة، و بعد ذلك يمكن أن نذهب إلى اوجوسبورج |
Arnav Kapur: Die KI hat die Antwort gesendet, im Audioformat über das Gerät an Eric. | TED | ما حدث هو أن الذكاء الاصطناعي أرسل الجواب من خلال الصوت، من خلال الجهاز، عودة إلى اريك. |
Ich hatte auch die Ehre, Zeit mit Eric LeGrand zu verbringen, den ehemaligen Rutgers Footballspieler, der 2010 beim Spiel gelähmt wurde. | TED | كان لدي امتياز رائع لقضاء الوقت أيضاً مع اريك ليغراند، لاعب سابق في الروتجرز الذي أصيب بالشلل في صدام عام 2010. |
Diese Woche musste ich mit Eric Clapton im Côte Basque essen. | Open Subtitles | هذا الاسبوع كان لدى غذاء عمل مع اريك كليبتون فى الكوت باسك |
Weißt du, Eric, Mom war schon was ganz Spezielles. | Open Subtitles | هل تعلم يا اريك أن أمي كانت سيدة مميزة للغاية |
Eric, du hast noch niemals gekämpft, wie die kämpfen. Das ist was ganz anderes. | Open Subtitles | اريك انك لم تقاتل بهذه الطريقة من قبل انها مختلفة تماما |
Eric, bitte, vergiss es einfach. Ich hab ein verdammt mieses Gefühl dabei. | Open Subtitles | اريك , أرجوك لا تفعل هذا لدي شعور سيئ حيال هذ المرة |
Ich hole dich in ein paar Tagen ab, damit du Eric besuchen kannst. | Open Subtitles | لن أعود قبل عدة أيام لاقلك قبلما أري اريك |
Ich würde dir den Himmel zeigen - ohne goldene Leitern, Harfen und Wölkchen. | Open Subtitles | وخلق امرأة حقيقية منك أود أن اريك كيف هي الجنة لا السلالم الذهبية أو موسيقى القيثارة أو الغيوم الفضية |
Gut. Ich muss dir was zeigen. Ein verteufelter Fuchs. | Open Subtitles | حسنا أُريدُ ان اريك هذا أعجب ثعلب رَأيتَ في حياتك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ غريب |
"Gehe fort aus deiner Heimat... aus deinem Vaterhause... in ein Land, das ich dir zeigen werde. | Open Subtitles | اذهب من ارضك و من عشيرتك و من بيت ابيك الى الارض التي اريك |
Vielleicht kann ich Ihnen die bayerische Gastfreundschaft zeigen. | Open Subtitles | ربما يمكنني ان اريك كرم الضيافة البافاري |
Ich kann dir mal im Garten zeigen, wo er sich den Kopf angehauen hat. | Open Subtitles | اذا اردت يمكننى ان اريك اين خبط راسه فى مجرى المطر |
Entschuldigt, dass ich mich nicht erhebe. Ooh, ooh! Peter, ich will dir was zeigen. | Open Subtitles | اهلاً، أعذريني لعدم الوقوف بيتر، تعال هنا للحظة، اريد أن اريك شيئاً |
Sie sind mir hierher gefolgt, damit ich lhnen dieses Bild zeige. | Open Subtitles | انت تبعتني لهنا, فلذلك استطيع ان اريك هذا |
Nur so geht's. Stell dir vor, in einem Monat oder so willst du's doch mit Erik machen. | Open Subtitles | هذا الحل الوحيد تخيلي انك بعد شهر من الان قررتي ان تنامي مع اريك |
Wenn Odin Erics Tod wollte, würde sein Hammer laut die Totenglocke läuten. | Open Subtitles | اذا كان أودين قد أوصي بقتل اريك فأن تلك المطارق ستدق بخبر موته |
Ich dachte, wir fahren in meinen Tennisklub und dann zeig ich Ihnen meinen Aufschlag. | Open Subtitles | ظننت انه يمكننا الذهاب الي نادي التينس خاصتي. فسوف اريك ماذا يحدث لساعدي. |