| Wie die ganzen geschmacklosen Arschlöcher in diesem Block, die bezaubernde Strandhütten durch gewaltige Kisten ersetzen... | Open Subtitles | مثلما استبدال سكان الحيّ الأغبياء الذين لا يتمتعون بذوق أكواخ الشاطئ الرائعة بصناديق شنيعة |
| Wir können die darunter liegende Knochenstruktur ersetzen, aber wir sind noch nicht sehr weit mit dem ersetzen von Gesichtshaut. | TED | يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه. |
| Wir haben eine Technologie entwickelt, mit der wir die Fernbedienung durch unsere Glühbirne ersetzen können. | TED | الذي فعلناه انه طورنا تقنية التي تمكننا من استبدال جهاز التحكم عن بعد في مصابيحنا |
| Plastik-Knieprothesen müssen nach etwa 20 Jahren ausgetauscht werden. | TED | يجب استبدال الركب الصناعيّة البلاستيكيّة بعد حوالي 20 سنة. |
| Seine Muskeln und Sehnen werden durch den leichtesten, stärksten Stahl der Welt ersetzt. | Open Subtitles | سيَّتم استبدال عضلاته والاوتار مع أقوى وأخف معدن قابل للشد معروف للإنسان. |
| Wie anders, also, könnten wir kohlenbetriebene Kraftwerke ersetzen? | TED | فكيف يمكننا استبدال معامل الطاقة التي تعمل باحراق الفحم؟ |
| Nicht um die verlorene Funktion zu ersetzen, nein -- sondern um dem Gehirn zu helfen, sich selbst zu helfen. | TED | ليس بقصد استبدال الوظيفة المفقودة, لا بل لمساعدة الدماغ بمساعدة نفسه |
| Könnte Kreislaufwirtschaft den Einsatz von chemischen Dünger ersetzen?" | TED | هل يمكن للاقتصاد الدائري استبدال الكيماويات المستخدمة في السماد؟ |
| Die Sprache der Nationalität durch die der Lokalität zu ersetzen, bringt uns dazu, unseren Blick darauf zu richten, wo das wirkliche Leben stattfindet. | TED | استبدال لغة الجنسية مع اللغة المحلية تتطلب منا تحويل تركيزنا إلى مكان الذي نعيش فيه حقيقة. |
| Unsere Zellen erneuern sich ständig, solange wir jung sind, um tote und sterbende Zellen zu ersetzen. | TED | في شبابنا، نقوم بتجديد الخلايا باستمرار من أجل استبدال تلك الميتة والمحتضرة. |
| Ich half Zeitungen, ihre Schreibmaschinen durch Computer zu ersetzen. | TED | ساعدت الصحف على استبدال الآلات الكاتبة للصحفيين بمحطات الحاسوب. |
| Das bedeutet also, dass Imker ihre toten Völker sehr gut ersetzen können, und dadurch die Verluste gering halten konnten. | TED | هذا يعني أن مربي النحل جيدون جدا في استبدال النحل الميت عموما، لذا تمكنوا من تغطية هذه الخسائر. |
| Ein Vorsprechen für die Rolle, die wir ersetzen müssen. | Open Subtitles | لإجراء تجربة الأداء لهذا الجزء الذي استبدال. ما اسمها؟ |
| Man kann sie durch eine 450er Musketenpatrone ersetzen. | Open Subtitles | لا تحتاج.. بإمكانك استبدال العيار ـ450ـ بطلقتين من بندقية بريطانية قديمة |
| $50. Man kann kein Auto für $50 ersetzen. | Open Subtitles | خمسون دولار. لا يمكنك استبدال سيارة ل50 دولارا. |
| Obwohl ich vielleicht ihre Schildkrötenspange... mit einem von diesen Haargummis aus Samt ersetzen würde. | Open Subtitles | برغم أني قد أفضّل استبدال مشبك الشعر بربطة قطيفية، أحب ذلك. |
| Ich dachte, Computer sollen Bücher ersetzen! | Open Subtitles | أيوجد كتب عن الحاسبات ؟ ماذا عن استبدال الكتب ؟ |
| Also mussten wir diese Programme eines nach dem anderen ersetzen. | Open Subtitles | لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده |
| Ich will, dass jeder aus der Secret Service Zuteilung meines Sohnes ausgetauscht wird. | Open Subtitles | أريد أن يتمّ استبدال جميع المجموعة المخوّلة حمايةَ ابني |
| Es sind auch organische Verbindungen, in der mindestens ein Wasserstoffmolekül im Ammoniak mit einer komplexeren Gruppe ersetzt wird. | TED | و هي أيضاً مركبات عضوية يتم فيها استبدال واحد أو أكثر من الهيدروجينات في الأمونيا .بمجموعة أكثر تعقيداً |
| Willst du nicht die neuen Stiefel gegen deine alten tauschen? | Open Subtitles | أتريد استبدال هذا الحذاء الجديد بذلك القديم؟ |
| Wir helfen unseren Freunden in der Deutschen Demokratischen Republik, indem wir Mr. Powers gegen Mr. Abel austauschen. | Open Subtitles | هذا نساعد أصدقاءنا جمهورية ألمانيا الديمقراطية، استبدال السيد، سلطات السيد، وابل، |