"استخدمناها" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Sie treten zum Vorschein, wenn wir einem Skript folgen, das eine Herzenssache unseres Lebens voranreibt. TED إنها تلك التي استخدمناها لكتابة النص من أجل المضيّ قدمًا في مشروع حياتنا الأساسي.
    Eine weitere Technologie, die wir verwenden, ist Drucken. TED من التقنيات الأخرى التي استخدمناها في الحقيقة هي الطباعة.
    Eines unserer Hilfsmittel, mit dem wir die Tiefsee erforschen, sind ferngesteuerte Fahrzeuge. TED إحدى الأدوات التي استخدمناها لأخذ عينات من أعماق المحيط هي عربات يتم تشغيلها عن بعد.
    Die zweite Technologie, die wir einsetzten, da benutzen wir Dinge, die Sie von den Seitenbühnen einer Oper kennen. TED التقنية الثانية التي استخدمناها هي استخدام أشياء تعرفونها من مسرح دار الأوبرا.
    Wie hieß die Kirsche, die wir letztes Jahr für die Getreidefirma hatten? Open Subtitles التسلل فى استخدمناها التى الفتاه اسم ما الماضى؟ العام الحبوب شركة الى
    wir probierten sie aus, um die Tinte sichtbar zu machen. Open Subtitles استخدمناها على الصفحه الفارغه لاظهار الحبر الخفى
    wir gaben sie auf das leere Blatt. Rambaldis versteckter Text kam raus. Open Subtitles استخدمناها على صفحة رمبالدى البيضاء وأظهرت نص خفى
    Wenn der aufgebraucht ist, sind wir wieder genau da wo wir angefangen haben. Open Subtitles اذا استخدمناها فسنعود الى ماكنا عليه حسنا..
    Mit mehr als dem doppelten Detonationswert, den wir letzte Nacht verwendet haben. Open Subtitles مجالها مضاعف لحجم الأداة التي استخدمناها بالأمس.
    Und erinnern Sie sich an dieses Stromversorgungsgeschäft, das wir während der letzten Wahl aufgezogen haben? Open Subtitles .وأتتذكر مسألة خط الكهرباء التي استخدمناها في الانتخابات الاخيره؟
    wir haben mit seiner Hilfe Hunderte von terroristischen Angriffen vereitelt. Open Subtitles لقد استخدمناها فى احباط المئات من العمليات الارهابيه.
    Ich habe Beweise für jede Waffe, die wir eingeflogen, und alles, was wir ausgeflogen haben. Open Subtitles لدي البيانات الخاصة بالحمولات, والأسلحة والطائرات التي استخدمناها وكل الاصول التي حصلنا عليها
    Es ist dieselbe Zelle, die wir letztes Jahr nutzten, um Dr. Wells festzuhalten. Open Subtitles ومن نفس الخلية التي استخدمناها لعقد الدكتور ويلز العام الماضي.
    Die Energie der Quarkmaterie, die wir verwendet haben, um die Risse zu verschließen verhindert, dass sie jemals wieder geöffnet werden. Open Subtitles طاقة المادة الكواركية التي استخدمناها لغلق الخروق تمنع فتحهم مجددًا
    Alle Erinnerungen, die wir geteilt haben sterben einfach. Open Subtitles كل الذكريات التي استخدمناها للمشاركة ليست سوى الموت.
    wir nahmen eine Menge Scheibenbilder von mir auf, produzierten die Scheiben und benutzten sie dann für das CAD-Modell. TED فقد أخذنا العديد من الصور المقطعية الأفقية من خلالي، أنتجنا هذه المقاطع، و من ثم استخدمناها لبناء نموذجٍ افتراضيٍّ بمساعدة الحاسوب.
    (Lachen) Aber sind es "richtige" Wörter, wenn wir sie nur als Slang benutzen und sie noch nicht in einem Wörterbuch stehen? TED (َضحك) لكن ما مدى حقيقة هذه الكلمات إن استخدمناها بشكل أساسي ككلمات عامية وهي لا تظهر للآن في القاموس؟
    Dieser traurige Titel gebührt einem Trio von Farben und Pigmenten, die wir lange dazu nutzten, um uns und unsere Produkte zu verzieren: Weiß, Grün und Orange. TED ويشمل هذا الفرق المؤسف ثلاثة ألوان وصبغات التي استخدمناها طويلًا لزينتنا والأشياء التي نصنعها: الأبيض، والأخضر، والبرتقالي.
    - Was Sie nicht wissen, ist... dass wir mit ihm über ein Dutzend unbewohnter Welten besuchten. Open Subtitles -ما لا تعرفينه .. هو أننا استخدمناها لزيارة عدة كواكب مأهولة
    wir haben sie einem Wirt injiziert und warten auf die Symptome. Open Subtitles استخدمناها لحقن مضيف كنا ننتظر ظهور الأعراض...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus