"استخدمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • benutzt
        
    • benutze
        
    • benutzte
        
    • benutzen
        
    • verwendet hat
        
    • damit
        
    • nutzen
        
    • verwendete
        
    • nutzte
        
    Er sagt, es sähe aus, als hätte ihn jemand für Zielübungen benutzt. Open Subtitles يقول بأنه يبدو أن أحدهم قد استخدمه كهدف للتدريب على الرماية
    Wer immer es benutzt hat, muss ihm sehr nahe gewesen sein. Open Subtitles أيًا كان من استخدمه فلابد من تواجده على مسافة قريبة
    Bin ich nicht rechtzeitig zurück, hilf dir selbst und benutze sie. Open Subtitles إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه
    Die Farbstoffe in der Tinte von Filzstiften, wie Lecter einen benutzte, werden bei Infrarotlicht transparent, der Kugelschreiber der Zahnfee nicht. Open Subtitles يَصْبغُ الأقلام اللبادية في الأنيلينُ استخدمه مثل ليكتور شفّاف إلى الأشعة تحت الحمراءِ. اليست وصفة لمهوس الاسنان
    Gouvernanten benutzen es, um ihren Mündeln Seilspringen beizubringen. TED استخدمه الحكام لتدريب حراس عنابرهم على القفز بالحبل.
    Ich wünschte nur, ich war der Mann, den er verwendet hat, um den Abzug zu drücken. Open Subtitles اتمنى فقط لو اني كنت ذلك الرجل الذي استخدمه ليضغط الزناد
    Ja, aber ich habe niemanden damit verletzt. Open Subtitles أجل، ولكنّني لم استخدمه ولم أقم بإيذاء أحدهم
    Den kannst du nutzen, aber ich sichere Daten damit, er muss hierbleiben. Open Subtitles يمكنكِ استعارة جهاز الكمبيوتر المكتبي استخدمه للنسخ الاحتياطية, لذا يجب أن يبقى هنا
    Ich verwendete sie sogar beim Entwurf dieser Einrichtung. Open Subtitles في الواقع، استخدمه كمرجع لتصميم هذه المؤسسة
    aber man benutzt sie, in dem man sie auf den Rücken legt, den Tee einfüllt und sie dann mit Wasser auffüllt. Das Wasser sickert dann durch den Tee. TED لكن طريقة استخدمه هو أنت تضعه على ظهره ، ثم تضع الشاي، ثم تملأه بالمياه، التي تتسرب بدورها على الشاي،
    - Das Telefon, das Lynch benutzt? - Oh nein, ein Freund von ihm. Open Subtitles الهاتف الذى استخدمه لينش لا, بل الذى استخدمه صديقه
    Ich schwöre, ich habe diesen Schein nicht benutzt. Open Subtitles اعرف انك اعطيتني ذلك التصريح وكأني لم استخدمه
    Aber den Aufzeichnungen zufolge, hat er es in einigen der Nächte benutzt, als die Opfer des Kühlwagen-Killers getötet wurden. Open Subtitles ولكن بناءً على السجلاّت، استخدمه ببعض الليالي التي أخذت بها ضحايا قاتل شاحنة الثلج
    Bin ich nicht rechtzeitig zurück, hilf dir selbst und benutze sie. Open Subtitles إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه
    - Kein Problem. Wozu hab ich das Ding, wenn ich es nie benutze? Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا الشيء ولم استخدمه أبداً
    Es gibt täglich neue! Ich benutze sie, um mit dem Postboten zu reden. Open Subtitles أنا استخدمه فقط لأقول شيئاً لساعي البريد.
    dasselbe verrückte Gift, das Reese bei den arabischen Jungs benutzte, oder? Open Subtitles اليس هذا السم الذي استخدمه المخبول ريس عندما قتل الاطفال العرب؟
    Vielleicht kann ich die Koordinaten nochmal aufrufen, um zu sehen, wer ihn als letztes benutzte. Open Subtitles ربما يمكنني استرجاع الإحداثيّات ونرى من استخدمه آخر مرّة
    Ich werde seine Worte in genau der Reihenfolge benutzen, wie er es tat. TED سأستخدم كلماته بنفس الترتيب الذي استخدمه هو.
    Wir müssen die Menge jeder Zutat wissen, die er verwendet hat. Open Subtitles نحتاج إلى معرفة الكميات الخاصة بكل مُكون استخدمه
    damit kann ich Transferenz aus ihm kriegen, indem ich seine Schuld anspreche und ihm vergebe. Open Subtitles الذى يمكن ان استخدمه لاتم تحويله؟ , بواسطة جلب ذنوبه الى السطح ثم الغفران له
    Wenn Dad es benutzt hat, um Abigail in dich zu stecken, können wir es vielleicht nutzen, um sie rauszuholen. Open Subtitles لو ابي استخدمه لوضع أبيجيل في داخلك ربما يمكننا استخدامها لإخراجها
    - Sein Handy. Ich habe den selben Virus upgeloaded, den er bei meiner Halbleiter-Ausrüstung verwendete. Open Subtitles حمّلت نفس الفيروس الذي استخدمه على معدّاتي في المسبك.
    Du hast Chinc Zein in den Kühler gesteckt, den er zur Flucht nutzte. Open Subtitles أنت رميت شيت سانغ في المُبَرد الذي استخدمه للهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus