rufen Sie den Dienst habenden Offizier. Er soll alle Cabelleros zusammenrufen. | Open Subtitles | أرسل ضابط اليوم لى ، إننى أريد استدعاء جميع الفرسان و العمال هنا |
Als sie vorhin kamen und die Polizei rufen wollten dachte ich, er würde Sie auch umbringen. | Open Subtitles | عندما تحدثي عن استدعاء الشرطة اعتقدت انه سيقتلك |
An dieses anrufen der Toten dachte ich schon für die nächste Staffel. | Open Subtitles | تعلم,في الحقيقة لقد كنت افكر في كل.. استدعاء الموتى للموسم القادم. |
Dieser Akzent ist gleich dem Ruf der Sirene nach rückhaltloser Unzucht. | Open Subtitles | هذا هو لهجة استدعاء صفارات الانذار في الى الزنا المتهورة. |
Bitte, setzen Sie sich. Wenn Sie Tee möchten, rufe ich das Mädchen. | Open Subtitles | رجاءً، تفضل بالجلوس أو إن أردتم بعض الشاي أستطيع استدعاء الخادمة |
Die Polizei wurde zu etwas gerufen, das als eine unglaubliche Szene beschrieben wurde, als heute morgen vier bewaffnete Männer eindrangen, um die First Federal Bank in | Open Subtitles | تم استدعاء الشرطة مما يمكن وصفه بمشهد رهيب لعدة سادة |
Du hast von der Inquisition eine Vorladung erhalten. | Open Subtitles | إستلمت مذكرة استدعاء لكي من محكمة التفتيش |
Der Rat ruft. Die Prophezeiung des Orakels von Delphi ist eingetroffen. | Open Subtitles | -هناك استدعاء من المجلس,لقد وصلت تنبؤات كهنة الاوركال من ديلفى |
rufen Sie die Polizei. | Open Subtitles | استدعاء لاس المرسوم الرئاسي رقم نحن بحاجة النسخ الاحتياطي. |
Ja, Nicolas, ich könnte ein Taxi rufen. | Open Subtitles | نعم، نيكولا، ويمكنني أن استدعاء سيارة أجرة. |
Feuern Sie sie, aber rufen Sie die Security. | Open Subtitles | نعم، يمكنك اطلاق النار عليها، ولكن أود استدعاء الأمن. |
Ich kann die Armada rufen und eure Welt gewaltsam nehmen! | Open Subtitles | يمكنني استدعاء الأسطول الجوي وأحتل هذا الكوكب بالقوة |
Du musst bloß den Kammerjäger anrufen. | Open Subtitles | ليس عليك سوى استدعاء اختصاصي إبادة الحشرات |
Quatsch, ich sollte auflegen, damit du anrufen kannst. | Open Subtitles | رقم قلت أود أن شنق وسوف استدعاء الظهير الايمن. |
Mike, Ruf MacManus an und frag ihn, ober er noch einsteigen will. | Open Subtitles | مايك، والدعوة مكمانوس. استدعاء كريغ. معرفة ما اذا كان لا يزال متوفرا. |
Wir hörten einen Ruf an alle verfügbaren Einheiten. | Open Subtitles | سمعنا نداء استدعاء لكل الوحدات المتوفرة. |
Du sagst mir, wo Nina ist, oder ich rufe die Bullen! | Open Subtitles | قل لي أين نينا هو أو أنا استدعاء رجال الشرطة، |
Ich rufe besser den Notarzt, Sir. Ist er schwer verletzt? | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل استدعاء سيارة الإسعاف |
Denn als der gute König im Sterben lag, wurden seine größten Heerführer und Berater an sein Lager gerufen. | Open Subtitles | بينمايرقدالملكالطيبيحتضر.. تم استدعاء كل جِنرلاته العظماء وناصحيه إلى سريره. |
Sie verweigerten in über 600 Fällen eine richterliche Vorladung. | Open Subtitles | فقد رفضت الخضوع لما يزيد عن 600 مذكرة استدعاء و قضية مدنية |
ruft die Feuerwehr. Da ist ein Mann, der von einem Haus springen will. | Open Subtitles | من الافضل استدعاء رجال الاطفاء هناك رجلا على وشك ان يقفز من ذلك المبنى |
Die Mende glauben, wenn man seine Vorväter beschwören kann, dann sind sie nie von einem gegangen. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم يستطيعون استدعاء أرواح أجداهم وبأنهم لم يغادوروا قط |
Entweder du rufst die Cops oder du teilst statt mir eine Tracht Prügel aus. | Open Subtitles | واحد، يمكنك استدعاء رجال الشرطة، أو اثنين، يمكنك توزع على الجلد لنفسك. |
- Ich könnte die Bullen holen. | Open Subtitles | أنا يمكن استدعاء رجال الشرطة ، كما تعلمون. |
Schlimm genug, dass du deine eigene Mutter so nennst. | Open Subtitles | انها سيئة بما فيه الكفاية استدعاء الأم الخاصة بك ذلك. |
Was fällt Euch ein, mich wie ein Botenkind herbeizurufen? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على استدعاء لي مثل طفل المخطئين؟ |
Dann würden wir gerne einen Zeugen einberufen. | Open Subtitles | إذاًً , نرغب في استدعاء الشاهده مجدداًً لتقديم شهادتها |
Ich hoffe, mit gutem Grund. Den Chef anpiepsen. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هذا مهماً استدعاء رئيس الأطباء, |