Manchmal ist mein Blickwinkel global, um unsere gemeinsamen Wurzeln zu sehen, und wie wir die nutzen können, um Träume zu fangen. | TED | وأحيانًا ما أتأمل في الصورة العالمية لأصل لجذورنا المشتركة وكيف يمكننا استغلالها لنحقق أحلامنا |
Sie wollen, dass wir noch mehr Wunden in unseren Gesellschaften aufreißen, damit sie diese nutzen können, um andere anzustecken. | TED | يريدون التسبب بالمزيد من الجروح في مجتمعاتنا ليتمكنوا من استغلالها لنشر العدوى على نطاق أوسع. |
Warum? Als Rohstoff, als Eigenschaft, die wir in der Zukunft nutzen können. | TED | لماذا؟ كمادة خامة كميزة نستطيع استغلالها في المستقبل |
Man darf sie nicht dazu benutzen, Ihre Träume umzusetzen. | Open Subtitles | كما لا يمكنكِ استغلالها لتحقيق طموحكِ الشخصي |
Du bist zu sehr damit beschäftigt, Testamente zu verfassen und mit der Lösung rumzuknutschen, statt sie zu benutzen. | Open Subtitles | أنت مشغول جداً بتوقيع وصاياك والتغزّل بالحل، عوض استغلالها |
Ich denke darüber nach, wie sie meine Gefühle für dich benutzt hat, um mich zu manipulieren. | Open Subtitles | أفكّر بطريقة استغلالها لمشاعري تجاهكِ للتلاعب بي |
Ich tue dasselbe, aber wenn du sie jemals dazu benutzt, um zu versuchen, mich zu manipulieren, wird es das letzte Mal gewesen sein, dass du uns siehst. | Open Subtitles | وسأفعل الأمر ذاته، لكن إن حاولت استغلالها قط محاولًا التلاعب بي ثانيةً فستكون آخر مرّة تراني وتراها. |
Findet heraus, ob diese Kakerlaken irgendwelche Schwächen haben, die wir ausnutzen könnten. | Open Subtitles | وانظر ان كان لدى الصراصر اي نقاط ضعف نقدر على استغلالها |
Die Gala wurde kurzfristig geplant. Dadurch gibt es Sicherheitslücken, die wir nutzen können. | Open Subtitles | رُتّبَ الحدثُ في اللحظةِ الأخيرة، ممّا خلق نقاطَ ضعفٍ يمكننا استغلالها إن عملنا معاً. |
Ich kann sie mir zu nutzen machen, aber ich kann einer so geschädigten Kreatur nie erlauben, das Sagen bei meinen Plänen zu haben. | Open Subtitles | يمكنني استغلالها لتحقيق أغراضي. لكن لا يمكنني السماح لمخلوقة مدمَّرة جدًّا بأن يكون لها رأيّ في خططي. |
Wenn es eine Chance gibt, sie zu kriegen, will ich sie nutzen. | Open Subtitles | إن كانت هناك فرصة للنيل منهم فأنا أريد استغلالها |
Wir könnten seine Regierungskontakte nutzen. | Open Subtitles | قد يكون لديه بعض المعارف .الحكومية التي بوسعنا استغلالها |
Aber ich habe 72 Stunden mit Ihnen, die sollten wir nutzen. | Open Subtitles | لكنك ستبقى هنا 72 ساعة، لذا علينا استغلالها جيداً. |
Wir vergrößern unseren Profit, beeinflussen die Staatswerte auf positiver Ebene und setzen Kapital frei, das wir benutzen können, um die Leben der Menschen besser zu machen. | Open Subtitles | سنزيد من أرباحنا ونؤثر على القيم المجتمعية بشكل إيجابي ونؤمن رؤوس أموال نستطيع استغلالها لتحسين الظروف المعيشية |
Nicht solange Sie nicht verstehen, dass, wenn Sie Mitleid für mich hätten, dass Sie diesen Fall erst gar nicht angenommen hätten, anstatt ihn zu benutzen, um sich zu profilieren. | Open Subtitles | ليس قبل أن تفهمي إن كنت آسفة ما كنت لتتولي القضية أساساً عوضاً عن استغلالها لتشتهري بها |
Als Sie ein Auge auf sie geworfen haben, dachte ich, ich könnte sie benutzen. | Open Subtitles | عندما أُعجبت بها.. فكّرت في استغلالها |
Es gibt einen Weg Sie zu benutzen um Bauer zu finden. | Open Subtitles | هناط طريقة يمكننا استغلالها بها للعثور على (باور) |
Ich hatte nur Angst, dass ich ein naives Mädchen bin, dass benutzt wird. | Open Subtitles | كنت فقط خائفة أن أكون... الساذجة التي يتم استغلالها |
Sie will nicht mehr benutzt werden. | Open Subtitles | لقد تعبت من كثرة استغلالها |
Er hat große Macht, die der Entführer ausnutzen könnte. | Open Subtitles | يمكن للمُختطِفين استغلالها أين هي تلك المفاتيح اللعينة؟ |