Wenn du Geld brauchst, dann Lass mich dir doch was borgen. | Open Subtitles | إذا احتجت مالاً, أرجوك اسمح لي أن أقرضك بعض المال؟ |
Hm. Nun, Lass mich es in einem für dich verständlichen Kontext ausdrücken. | Open Subtitles | حسنا , اسمح لي ان اعيد السياق ليكون اكثر جاذبية لك |
Das hätte nie passieren dürfen, aber Lassen Sie uns wenigstens helfen, Ihre Tochter zu befreien. | Open Subtitles | لم أرِد أنّ يحدث هذا قط، لكن على الأقل اسمح لنا بمساعدتكَ لإستعادة إبنتكَ |
Dieser Körper gehört mir! Ich lasse Sie das nicht selbst entscheiden! | Open Subtitles | هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك |
Aber manchen erscheint es prächtig. Vielleicht erlaube ich den Türken, euch zu kaufen, Freunde des Faisal. | Open Subtitles | غدا ربما اسمح للاتراك ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل |
Erlauben Sie, Herr Gendarm, wir nehmen ihn... | Open Subtitles | اسمح لنا، أيها الشرطي وسنقتاده الى خارج المدينة |
Ich Lass mir doch von zwei Radauschildkröten nicht meine Fluchtpläne durchkreuzen. | Open Subtitles | لن اسمح لهذه السلاحف المتمردة بأن تفسد فرصنا في الهروب |
Lass mich nachsehen, ob dort noch etwas von unserer Tochter geblieben ist. | Open Subtitles | اسمح لي أن أعلم لو كان شيءٌ باقٍ من إبنتنا هناك |
Lass mich runter! Ich habe seit Wochen den Boden nicht berührt. | Open Subtitles | اسمح لي أن انزل لم ألمس الارض من أسابيع. |
Lass sie, sie ist eine Betrügerin. | Open Subtitles | اسمح لها أن تذهب. انها لالمزيف. انها بعد شيء. |
- Ich Lass mal einen aus der Kiste. Wir haben eine Geheimwaffe. | Open Subtitles | اسمح لي ان اقول لك شيئا جريك لقد حصلنا على السلاح السري. |
Sei doch nicht so. Lass mich beim Hacken helfen. | Open Subtitles | لا تكن هكذا اسمح لي بمساعدتك في تقطيع الأخشاب |
Lassen Sie uns rein, Sir. Es wird nur eine Sekunde dauern. | Open Subtitles | اسمح لنا أن ندخل يا سيّدي سيستغرق الأمر لحظاتٍ فحسب |
Also, wenn sie das nicht absagen will, dann Lassen Sie uns wenigstens mitkommen. | Open Subtitles | إذا لم تُرِد أن تلغي ذلك المؤتمر، على الأقل، اسمح لنا بمرافقتكم. |
lasse ich los und hoffe, dass ich euch etwas beibringen konnte? | Open Subtitles | هل اسمح لكم بالذهاب وأمل انكم قد فهمتم الدرس ؟ |
Nein, ich lasse nicht zu, dass du wieder auf Alis Partyzug zurückkehrst. | Open Subtitles | لا, أنا لن اسمح لك بالقفز مجدداً إلى قطار آلي الخطر |
Was der einzige Alkohol ist, den ich mir erlaube. | Open Subtitles | حيث هي المشروب الوحيد الذي اسمح لنفسي بتناوله من الكحوليات |
Erlauben Sie meinen Detectives, mit ihm zu sprechen und eine DNA-Probe zu nehmen. | Open Subtitles | اسمح لمُحققيَّ أن يتحدَّثوا معه و يأخذوا عينة من الحمض النووي |
Sagt nichts. Lasst mich euch ansehen. | Open Subtitles | لا تتكلم، لا تقل أي شيء اسمح لي أن أنظر إليك |
Es tut mir Leid, Entschuldigen Sie. In meinem Alter wird man so sentimental. | Open Subtitles | أنا آسف ، اسمح لي ، عندما تتقدم بالسن ، تصبح عاطفي جداً |
Entschuldige mich, ich muss mal kurz den Laden hier überfallen. | Open Subtitles | اسمح لي اريد ان اسطو هذا المكان |
Erlaubt mir, mich vorzustellen. Ich bin Graf Talleyrand. | Open Subtitles | اسمح لي أن أقدم نفسي أنا الكونت تاليلراند |
Entschuldigung, dass ich lebe. Was will der billige Banjospieler? | Open Subtitles | سأخبرك لماذا ، اسمح لي بأن أتنفس كيفيروقلك هذا،عازفانعلىآلةالبانجو الموسيقية! |
Gestattet mir, dass ich heute und hier, in Eurem Hof, mein unglückliches Leben beende." | Open Subtitles | اسمح لي بان أنهي حياتي البائسة هذه في بيتك الكريم |
Gestatten Sie mir, dem Zentralkomitee der kommunistischen Partei... | Open Subtitles | اسمح لي أن أقدم اللجنة المركزية للحزب الشيوعي |
Könntest du jetzt bitte den Mund halten, ich will mir das ansehen. Verfluchte Scheiße. Ich kann es einfach nicht glauben. | Open Subtitles | اسمح لي ان اتحقق اولا اللعنه انا لا اصدق هذا ديف اصدمه يا ديف دعنا نذهب يا مايك ماذا دهاك ان تفعل |
Ich kann nicht zulassen, dass jemand in Uniform in den Zeugenstand tritt und unter Eid lügt! | Open Subtitles | مالااستطيعفعله.. انني لا استطيع ان اسمح لشخصا ما بارتداء هذا الزي ان يتقدم لمنصة الشهود ويقسم كذبا تحت اليمين |