Hört zu, Ihr Jungs habt mich über Jake und Elwood sprechen hören. | Open Subtitles | اسمعوا ، لقد سمعتموني يا اولاد اتكلم عن جيك و اللود |
Hört zu, ihr könnt jetzt reingehen. Es ist alles gut. | Open Subtitles | اسمعوا , يمكنكم الدخول الان لقد زال الخطر |
Heute ist euer GIückstag! Hört zu! Wir haben MarschbefehI. | Open Subtitles | إنه يوم السعد اسمعوا لقد جائتنا الأوامر سنتحرك غداً عند السعة 08.00 |
Hört mal, ich habe einen ganzen Ladestreifen in das Ding gepumpt, und Gwen ebenfalls. | Open Subtitles | اسمعوا ، لقد أفرغت خزانة رصاصات في ذلك الشئ ، كما فعلت جوين |
Ich bitte Sie sehr! Bitte, so Hören Sie doch auf! Meine Herren, Hören Sie auf! | Open Subtitles | ارجوكم من فضلكم , اسمعوا لا تتلو صلاواتك |
Hey, Leute, hier steht gerade der größte Filmstar der Welt auf eurem Dach. | Open Subtitles | اسمعوا جميعاً، لديكم أكبر نجم على الأرض فوق سقفكم، بهذه الأثناء |
Hört zu. Ich weiß ich hab mich gestern nicht sehr gut ausgedrückt. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا أعلم أني لم أوضح نفسي جيداً أمس |
Hört zu Leute, wir haben das Überwachungsmaterial gesehen. | Open Subtitles | اسمعوا , لقد رأينا شريط المراقبة , يارجال |
Hört zu, ihr solltet den Berg runtergehen und Hilfe holen. | Open Subtitles | اسمعوا أريدكم أن تهبطوا الجبل وتحضروا بعض المساعدة |
Gut, hört zu: Ruft mich einfach an, wenn ihr euch entscheidet, die Sache etwas ernster anzugehen. | Open Subtitles | اسمعوا لم لا تتصلوا بي حين تأخذون الامور على محمل اجد أكثر |
Hört zu, ich bin nicht auf dem neuesten Stand und es klingt, als könnte ich mir das nicht leisten, also fangt vorn an. | Open Subtitles | اسمعوا أنا متأخر عن فهمكم و يبدو أنه لا يمكنني احتمال ذلك لذا أخبرني بالأمر من البداية |
Hört zu, wir müssen Fowler immer noch aus dem Apartment bekommen, damit wir rein können. | Open Subtitles | جسناً ,اسمعوا ,مازال يجب علينا ان نخرج فاولر من الشقة لكى نتمكن من الدخول اليها |
Hört zu. Es tut mir Leid, dass wir euren Anrufen ausgewichen sind, aber wir respektieren euch zu sehr als Freunde, um euch Märchen zu erzählen. | Open Subtitles | اسمعوا ، نحن آسفون أننا تجاهلنا اتصالاتكم ولكن نحن نحترمكم كالأصدقاء لنعطيك بعض الأغاني والرقص |
Mir fiel nur eins ein. Ich sagte: "Hört mal, ich erzähle euch eine Geschichte. | TED | و الشئ الوحيد الذي خطر في بالي لأقوله، " اسمعوا. دعوني أخبركم بقصة. |
Wir nehmen Ihre Skier. Schnallen Sie sie ab. Hört mal. | Open Subtitles | سنحتفظ بزلاجاتك، انزعهم اسمعوا لازلت لا أصدق ذلك |
Hören Sie genau zu. Es ist ernst. | Open Subtitles | ماشي , اسمعوا علي لالكن هيدي اعمال تسلسلية |
Hören Sie, Sie müssen mir helfen, hier rauszukommen. | Open Subtitles | اسمعوا يارجال يجب ان تساعدوني في الخروج من هنا |
Hey, ich muss euch echt was sagen. Ich hab schon viele kranke Typen erlebt. | Open Subtitles | اسمعوا , أنا سأخبركم شيئاً أنا أعرف بعض الناس المريضة في حياتي |
Schaut, wenn ihr Haftpflicht-versichert Baseball spielen möchtet, bin ich eure einzige Chance. | Open Subtitles | اسمعوا ، إذا أردتم اللعب في دوري المدارس فأنا فرصتكم الوحيدة |
Sehen Sie, ich sympathisiere durchaus mit der Ansicht. | TED | الآن، اسمعوا - أنا متعاطف جدًا مع وجهة نظرهم. |
Leute, ich will, dass ihr wisst, dass hier nichts Persönliches läuft. | Open Subtitles | اسمعوا, اريدكم ان تعلموا انه لا يوجد اي شيء شخصي في هذا الامر |
Alle gut zuhören: Das ist unsere Chance. Keine Fehler. | Open Subtitles | اسمعوا جميعاً, هذا وقتنا اعملوا بشكل صحيح |
Hört her! | Open Subtitles | .. اسمعوا جميعا |
alle mal herhören! Der Wind hat sich gedreht. Wir rücken ab aus der Scheiße. | Open Subtitles | اسمعوا لقد تغيرت الرياح سننتقل من هذه القذارة |
Hey Jungs, Seht mal... Warum verschwindet ihr nicht für einen Moment, okay? | Open Subtitles | اسمعوا يارفاق لما لا تبتعدون قليلاً ، حسناً ؟ |
Schauen Sie, es wäre eine große Hilfe, wenn ich öffentlich machen dürfte, P K seien Verdächtige. | Open Subtitles | اسمعوا,سيكون مفيدا جدا لو نشرنا أن شركة بي آند كي مشتبه بها |