"اطلاق النار على" - Traduction Arabe en Allemand

    • erschießen
        
    • erschossen
        
    • schießen
        
    • erschieße
        
    Und eines Tages hat ein Kerl beschlossen, den Freund seiner Frau zu erschießen. Open Subtitles ثم في يوم من الأيام قرر رجل اطلاق النار على صديق زوجته
    Himmel, Upham, noch mehr solche Lieder und die Krauts müssen mich nicht mehr erschießen. Open Subtitles يا يسوع.. أوفام أهناك المزيد من الأغانى مثل تلك لن يضطر الأعداء الى اطلاق النار على
    Himmel, Upham, noch mehr solche Lieder und die Krauts müssen mich nicht mehr erschießen. Open Subtitles يا يسوع.. أوفام أهناك المزيد من الأغانى مثل تلك لن يضطر الأعداء الى اطلاق النار على
    Ich werde als Deserteur erschossen. Open Subtitles اتعتقدين انى اتسلى ؟ كان يمكنهم اطلاق النار على لاجل هذا
    Die überwachte Person wurde von Extremisten erschossen. Open Subtitles تم اطلاق النار على الهدف بواسطة متطرفين ما أدى الى موته
    Du hättest nicht auf die Äpfel schießen sollen. Open Subtitles لم يكن عليك اطلاق النار على تلك التفاحة على الشجرة
    Also, ich erschieße den Bastard Ruthven und klaue die Karte. Open Subtitles لذا، أنا اطلاق النار على نذل روثفن وأنا نيك الخريطة وماذا بعد ذلك؟
    Du weißt schon, dass wir keine Leute mehr öffentlich erschießen dürfen? - Wusste ich nicht. Open Subtitles أنت تعلم انه من غير المسموح اطلاق النار على مرأى الناس بعد الان.
    Ich weiß, dass es dir gefällt, die Bösen zu erschießen. Open Subtitles أعرف انك تحب اطلاق النار على الاشخاص السيئين.
    Du weißt schon, Leben retten, die bösen Typen erschießen. Open Subtitles انت تعرف؟ إنقاذ الأرواح ، اطلاق النار على الأشرار.
    Wenn sie aufhören Menschen zu erschießen, ist es das wert. Open Subtitles ان توقفوا عن اطلاق النار على الناس فذلك يستحق
    Weil die Brüder nie einen dritten Partner hatten, und das erschießen von Menschen nicht zu ihrer Vorgehensweise gehörte. Open Subtitles لأن الشقيقان لم يستعينا بشريك من قبل و اطلاق النار على الناس ليس جزءا من أسلوبهما
    Dann müssen Sie mich erschießen. Open Subtitles اذا أردت ابقائى فى هذه الغرفه فعليك اطلاق النار على
    Aber nein, ich denke nicht, dass sie einen Mann kaltblütig erschießen würden. Open Subtitles ولكن لا، أنا لا أعتقد أنك اطلاق النار على رجل بدم بارد.
    Hättest du diesen Typen nicht erschossen, wären wir jetzt nicht in diesem Schlamassel. Open Subtitles لم يكن عليك اطلاق النار على ذلك زميل ثم أننا لم تكن قد حصلت في ورطة.
    Er lachte, als mein Hund erschossen wurde. Open Subtitles و اعتقدوا أنه كان من الظريف اطلاق النار على كلبى ؟
    Theoretisch sollten Sie auf Sicht erschossen werden. Open Subtitles من الناحية الفنية ، كنت سيتم اطلاق النار على على مرمى البصر.
    10 Pfund pro Monat, um wilde Hunde zu schießen, scheint mir eine Menge Geld. Open Subtitles ـ10ـ جنيه شهرياً مقابل اطلاق النار على الكلاب الشاردة تبدو غير منطقية
    Ich hätte dir früher schon in den Kopf schießen sollen. Open Subtitles كان علي اطلاق النار على رأسك منذ مدة طويلة
    Gangstern ins Bein zu schießen, geht jedem so. Open Subtitles لاتسئ فهمي,انني احب اطلاق النار على سيقان رجال العصابات
    Ich erschieße, was sich in den Weg stellt. Open Subtitles وأنا اطلاق النار على أي شيء يحصل في الطريق.
    Du hast eine Stunde, Chip, oder ich erschieße alle. Open Subtitles لديك ساعة واحدة ، ورقاقة ، أو أنا اطلاق النار على كل ،
    Ich erschieße nur die Bösen. Open Subtitles أنا اطلاق النار على الاشرار فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus