"اطلب من" - Traduction Arabe en Allemand

    • bitten
        
    • frag den
        
    • fragen Sie doch
        
    Deshalb hab ich mir erlaubt, ihn zu bitten, mit Ihnen Mittag zu essen. Na schön. Open Subtitles لذا, فقد أعطيت لنفسى الحق فى ان اطلب من السيد كروسبى ان يتغدى معك
    Ich weiß, ich muss Gott nie um etwas bitten, denn solange du in meinem Leben bist, habe ich alles, was ich je wollte. Open Subtitles اعلم اني لم اطلب من الرب شيئا بسبب , انه لطالما انت في حياتي حصلت على كل شئ اريده
    Wenn wir übereinstimmen, dass dem so ist, dann würde ich Sie bitten zu gehen. Open Subtitles اذا اتفقنا على هذا عندها سوف اطلب من المغادره
    Ja, frag den Captain. Er sagt dir alles, was du von ihm wissen willst. Open Subtitles نعم، اطلب من الكابتن سيخبرك بكلّ شيء تريد معرفته
    Ja, frag den Captain. Er sagt dir alles, was du von ihm wissen willst. Open Subtitles نعم، اطلب من الكابتن سيخبرك بكلّ شيء تريد معرفته
    Wenn ihnen so viel daran liegt dann fragen Sie doch Herrn Wieland ob er mit ihnen tauscht. Open Subtitles اذا كان هذا مهم اطلب من السيد ويلند المبادله بينكم
    Wenn Ihnen so viel daran liegt, dann fragen Sie doch Herr Wieland ob er mit ihnen tauscht. Open Subtitles اذا كان هذا مهم اطلب من السيد "ويلند" المبادله بينكم
    Ich kann niemanden bitten, das für mich zu tun. Open Subtitles لا يمكن ان اطلب من أحد ان يقوم بذلك لأجلي
    Ich möchte den Heiligen Vater bitten, diese Truppen zu segnen, denn sie könnten morgen sterben. Open Subtitles انا اطلب من ابانا المقدس ان يعطي القوات بركته الذين ربما سيموتون غدا
    Aber ich kann den Bürgermeister nicht bitten die Müllhalde zu entfernen ohne etwas signifikantes im Austausch zu bekommen. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن اطلب من العمدة أن يزيل النفايات دون أن يأخذ شيئاً في المقابل
    Da ein Kriegsgefangener mehr Chancen als gar keine Chance hat, will ich die Deutschen bitten, unsere Verwundeten aufzunehmen, wenn wir sie evakuieren können. Open Subtitles كما ان أسير الحرب لديه فرصة أكثر من عدم وجود فرصة على الإطلاق لقد قررت أن اطلب من الألمان أن يقبلوا جرحانا في مستشفياتهم لو استطعنا ترتيب عملية الإخلاء
    Aber ich will auch niemanden mehr bitten, mich irgendwohin zu fahren. Open Subtitles و لن اطلب من احد ان يقلنى بعد الآن
    bitten Sie bitte Ihre Schüler, Ihren Stil vorzuführen. Open Subtitles اطلب من التلاميذ لإظهار الكونغ فو بهم
    Den IT-Typen bitten, die Festplatte zu entsorgen. Open Subtitles اطلب من الفنيين إزالة قرص التخزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus