"اظهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeig
        
    • zeigen
        
    • zeige
        
    • zeigte
        
    • Komm
        
    • Zeigt
        
    • gezeigt
        
    Vergiss die Pizza, Zeig mir etwas Respekt. Ich will hier nur weg! Open Subtitles انسى امر البيتزا الملعونه اظهر لى بعض الاحترام
    Ja, du bist dran. An die Linie. Zeig ihnen, was du kannst, man. Open Subtitles اجل اذهب الى الخط و اظهر لهم ما لديك يا رجل
    Sie nehmen Bestechungsgelder an um Gräber zu plündern und ich soll Respekt zeigen? Open Subtitles اذن انت تقبل الرشاوي لنبش القبور و انا يجب ان اظهر الاحترام
    Mein Video soll zeigen, was für ein tolles Jahr wir hatten. Open Subtitles هذا الفيديو قمت بإنتاجه اظهر فيه السنة الرائعه التي أمضيناها
    Und ich zeige Dinge wie sie wirklich sind, woraus sie gemacht sind. TED وانا اظهر الامور كما هي .. ومما هي مصنوعة
    Und mein Arzt schickte mich auf gut Dünken zu einem Ganzkörper-Knochenscan der zeigte, dass an meinem linken Bein irgendein Geschwür war. TED وقال طبيبي انه يجب ان اخضع لفحص عظام شامل اظهر ان هناك نمو جسم غريب في رجلي اليسرى
    Komm schon, du Arschloch! Zeig dich! Fuck! Open Subtitles هيا يا ابن اللعينه اظهر نفسك يا اللهي ما هذا تبا تالان
    Zeig mir alle serbischen Pässe in Hawaii der letzten sechs Monate. Open Subtitles اظهر لى كل جوازات السفر الصربية فى هاواى
    Lass sie gehen. Zeig etwas Würde. Open Subtitles دعْها تَذْهبُ.اظهر بَعْض الكرامةِ.
    Zeig dich, damit ich dich umbringen kann! Open Subtitles اظهر نفسك أيها الأحمق حتى أتمكن من قتلك
    Du kranker Hurensohn! Zeig dein Gesicht! Open Subtitles ايها المريض ولد الحقيره اظهر وجهك
    Ich muss den alten Säcken zeigen, dass ich's auch allein schaffe. Open Subtitles علي أن اظهر لرجال القدماء ان بإمكان صنع ذلك بمفردي
    Die Kameras zeigen eine zerstörte Statue aus dem 16. Jahrhundert. Open Subtitles الفيديو اظهر ان تمثال القرنِ ال16 حُطّمَ
    Warum soll ich jemandem wieder und wieder und wieder Liebe zeigen der mich ständig zurückweist? Open Subtitles كيف استطيع ان اظهر الحب لشخص مرة تلو الاخري بينما يرفضني دائما؟
    Ich bin besorgt zuviel Haut zu zeigen und damit sexuelle Ausschreitungen auszulösen. Open Subtitles لا , لا , أنا خائفة بأن اظهر نحيفة جدا و اسبب اضطرابات جنسية
    Und wenn es gut gemacht ist, zeige ich es, wenn es schlecht gemacht ist, zeige ich es. TED واظهر ان كانت مصنوعة بصورة صحيحة .. او لا .. في كلا الحالتين اظهر كل شيء
    Jetzt zeige ich Ihnen das Ganze in einem noch größeren Rahmen, so erhalten Sie ein wirklich umfassendes Bild der Kindersterblichkeit. TED دعوني اظهر لكم صورة اكبر للامر صورة اوسع فيما يتعلق بمعدل وفيات الاطفال
    Als ich lachen musste, zeigte er mir die Papiere,... von mir unterschrieben. Open Subtitles عندما قللت من جدية الأمر، اظهر لي بعض المستندات موقعة من قبلي
    Komm raus, Komm raus, wo immer du steckst. Open Subtitles اظهر، اظهر مهما تكن هويتك
    Das Blutbild Zeigt einen hohen Pegel an Prolactin. Open Subtitles تحليل الدم اظهر نسبا عالية من البرولاكتين
    Jahrzehnte psychologischer Forschung haben allerdings gezeigt, dass das nicht der Fall ist. TED لكن سنين من العمل في مجال علم النفس اظهر ان هذا غير صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus