"اقرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • nächsten
        
    • nächste
        
    • eher
        
    • nah
        
    • nächstgelegenen
        
    • besten
        
    • sobald
        
    • engsten
        
    • so bald wie
        
    • früher
        
    • näher als
        
    Ok, wir müssen uns Zugriff verschaffen auf die drei nächsten Mobilfunkmasten. Open Subtitles علينا ان ندخل وان نحدد اقرب 3 ابراج لهذا الموقع
    Aber das ist das, was... einem kalten, seelenlosen Büro der Regierungsbürokratie am nächsten kam. Open Subtitles لكن هذا اقرب ما استطعنا ايجاده لمكاتب الحكومة البيروقراطية الباردة الخالية من الروح
    Und dann läuft er zum nächsten Baum und beginnt Äste abzubrechen, mit Steinen zu werfen und zu fluchen, wie ich es nie zuvor gehört hatte. TED ومن ثم جرى إلى اقرب شجرة وبدأ يحطم الاغصان ويرمي الحجارة وأخذ يلعن ويعلي صوته بالسباب بطريقة لم أرها من قبل
    Als ich meinen Standort bei Google Earth Map festlegen wollte, musste ich die nächste Stadt angeben, die ca. 400 Meilen von dort, wo ich wohne, entfernt liegt. TED عندما وضعت علامة على خريطة قوقل ايرث كان علي الذهاب الى اقرب مدينة التي على بعد حوالي 650 كيلومترا من حيث اسكن
    Es schien mir viel eher der Fall zu sein, dass ich wie eine Statue behandelt wurde, und ich an einem Platz sitzen sollte wie es eben eine Statue tut. TED لقد شعرت ان الحال بالنسبة لي اقرب لأنني ساٌعمل كتمثال، كان علي الجلوس في مكان واحد كالتمثال.
    So nah stand ich in meinem ganzen Leben noch nie vor dem Erfolg. Open Subtitles هذا اقرب شيء وصلت اليه في حياتي قارب على النجاح
    Aber wenn man sich die nächstgelegenen Sterne anschaut, die nächsten 40 oder 50 Sterne, sind es etwa 10 Jahre. TED ولكنك اذا نظرت الى أقرب المجموعات النجمية الى اقرب 40 او 50 مجموعة، فإنها تبعد 10 سنوات.
    Sie passierten an Orten wie diesem in der judäischen Wüste, 20 km von der nächsten Strasse entfernt. TED فقد حصلت في مناطق مثل .. صحراء يهودا على بعد 20 كم من اقرب طريق مأهول
    Kein Telefon und 20 Meilen bis zur nächsten Frau. Open Subtitles لا يوجد هواتف ويبعد عشرون ميل عن اقرب فتاه
    Gehen Sie schnellstmöglich zum nächsten Ausgang. Bitte bewahren Sie die Ruhe. Open Subtitles نسألكم التوجه الى اقرب مخرج باسرع ما يمكنكم
    Gehen Sie so schnell wie möglich zum nächsten Ausgang. Open Subtitles نرجوكم عدم الركض سيروا باسرع ما يمكنكم الى اقرب مخرج
    Er wurde verraten... von seinen nächsten Vertrauten... von seinem Fleisch und Blut. Open Subtitles لقد تعرض للخيانة و من اقرب الناس إليه من شخص من صلبه
    In Sangin, wo ich 2002 krank wurde, war das nächste Krankenhaus drei Tagesmärsche entfernt. TED في سانجين عندما كنت في عام 2002 كانت اقرب عيادة تبعد مسافة سير قدرها 3 ايام
    Sie gehen in die nächste Bar und landen sofort wieder hier... und das nennen wir die "schnelle Kehrtwendung". Open Subtitles و لكنكم تدخلون اقرب حانة و تعيدون الكرة من جديد و هذا ما نسميه إرتدادا سريعا
    All die Formalitäten. Je eher sie erledigt sind, desto eher komme ich. Open Subtitles هناك الكثير من الشرايط الحمرة في اقرب وقت انتهي سوف اعود للمنزل
    Dank der Großzügigkeit des Kapitols sind wir uns so nah wie nie zuvor. Open Subtitles والشكر لكرم الكابيتول .. لم نكن اقرب من هذا من قبل
    Man tippe O'Briens Adresse ein, und finde den nächstgelegenen Abartigen. Open Subtitles تكتبين عنوان اوبراين و تجدين اقرب منحرف الا انه ليس اقرب واحد
    Vor der Zeremonie genießt Matt eine heiße Suppe und die Kameradschaft seiner besten Freunde. Open Subtitles قبل المراسم مات يتمتع بوعاء من الحساء الساخن والصداقه الحميمه من اقرب أصدقائه
    Also rufen Sie mich bitte, unter 146-8729 an, sobald Sie Zeit haben... Open Subtitles اتصل في على الرقم 1468729 في اقرب وثت تكون فيه مرتاحاً
    Ich machte meinen Abschluss und unternahm einen Roadtrip mit zwei meiner engsten Freunde. TED فقد تخرجت من الجامعة وذهبت في رحلة مطولة عبر البلاد مع 2 من اقرب اصدقائي
    Ich habe bereits einen Antrag gestellt, die Leichen der Opfer so bald wie möglich untersuchen zu dürfen. Open Subtitles في الحقيقة لقد وضعت طلب للكشف عن الاجساد في اقرب فرصه ممكنه
    Viktor hätte das Monster früher angreifen müssen. Open Subtitles اعتقد ان فكتور يجب عليه مقابلة الوحوش في اقرب وقت
    Du stehst jetzt dem Kanzler näher als jeder andere. Bitte ihn, die Kämpfe einzustellen und die Verhandlungen wieder aufzunehmen. Open Subtitles أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر ارجوك اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus