"اقنع" - Traduction Arabe en Allemand

    • überzeugen
        
    • überzeugte
        
    • überzeugt
        
    Ich begann mit der Gemeinschaft zu sprechen. Ich konnte alle überzeugen und wir konnten anfangen zu arbeiten. TED بدأت أتكلم مع المجتمع واستطعت ان اقنع الجميع وكان بإستطاعتنا أن نبدأ العمل
    Ich versuchte, die Welt zu überzeugen, dass du existierst. Open Subtitles انا كنت احاول ان اقنع العالم باكمله انك موجودة
    Wenn ich die Jungs nicht überzeugen kann, dass der Chef ihrer Firma nicht von einem beschissenen Yankee. Open Subtitles اذا لم اقنع هؤلاء الشباب بالخارج بان رئيسهم لم
    Dein Vater überzeugte seine Partner, dass du von hier arbeiten kannst. Open Subtitles لكن هذا هو الجزء الأفضل أبوكَ اقنع شركائه ليتَرْكك تَعْملُ مِنْ بلوبيل
    Darcy überzeugte Bingley, Ihre Schwester zu meiden und Netherfield zu verlassen. Open Subtitles دارسى هو من اقنع عائلة بنجلى للبعد عن اختك وترك نوترقيلد
    Dumbledore hat den Minister überzeugt, deinen Schulverweis auszusetzen. Open Subtitles لقد اقنع دمبلدور الوزير ان يوقف هذا القرار مؤقتا
    Ich muss meinen Vater überzeugen, dass Chaos und Zerstörung aussichtslos sind. Open Subtitles آرتشي , يجب أن اقنع والدي من أجله و من اجلي
    Und wenn ich wie ein Arschloch aussehen muss, um die Jury zu überzeugen, dass Hunderte mehr wert sind als einer, werde ich nicht eine Minute damit verschwenden, mir einen Kopf darüber zu machen. Open Subtitles و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد, لن اخسر دقيقه نوم واحده
    Ich habe versucht, die Mutter zu überzeugen, aber es ist ihr Sohn, also ist es ihre Entscheidung. Open Subtitles لقد حاولت ان اقنع الأم لكنه ابنها لذا فهو قرارها
    Und ich muss einen Privatdetektiv überzeugen, dass sie und ich ineinander verliebt sind. Open Subtitles لا واريد ان اقنع المحقق الخاص أنني على علاقة معها
    - Bundesrichter davon überzeugen, dass meine Ermittlung Ihren Fall überwiegt. Open Subtitles اقنع قاضٍ فدرالي أن يصدر حكماً بأن تحقيقي يتفوق على قضيتك
    Falls ich einen Anwalt von Ihrer Unschuld überzeugen kann. Open Subtitles اذا استطعت ان اقنع محامي بأنك بريء
    DOOKU: Sehr gut. Michse gelungen sein, die Offiziere zu überzeugen. Open Subtitles انا قادر على ان اقنع الضباط لان يسمحوا
    Also musste ich alle überzeugen. TED لذلك يجب علي ان اقنع الجميع
    Ich habe versucht, Jan zu überzeugen, Patrick anzuheuern. Open Subtitles (لقد كنت احاول ان اقنع (جان) ان يوظف (باتريك
    Im nächsten Jahr schlug die Finanzkrise zu und überzeugte Putin, dass seine Einschätzung prophetisch gewesen sei. Die Krise war für ihn der Beweis, dass die Tage weltweiter amerikanischer Dominanz vorbei waren. News-Commentary وفي السنة التي تليها وقعت الازمه الماليه مما اقنع بوتين ان تقييمه كان صحيحا فالازمه حسب وجهة نظره هي دليل على ان ايام امريكا كقوة مهيمنه عالميه قد انتهت .
    Ich war es, die Harry überzeugte, dass man Ihre Triebe nicht aufhalten, sie aber bündeln kann. Open Subtitles كُنت أنا من اقنع (هاري) بأن دوافعُكَ لا يمكنُ ردعُها لكن يُمكن توجيهُها
    David Allen für den Mord untergehen lassen wollte, und zwar so sehr, dass er jemanden überzeugte, im Zeugenstand zu lügen. Open Subtitles إحتاج ان يُتَهم (دايفيد آلان) بهذه الجريمة لدرجة انه اقنع شخصاً ما للكذب على منصة الشهود
    William Cecil hat die Königin überzeugt, ... .. dass nur Essex Irland retten kann. Open Subtitles ويليام سيسل اقنع الملكة ان اسيكس هو الوحيد الذي يستطيع ان ينقذ ايرلندا من الثورة
    Ein Idiot, der Folsom Foods überzeugt hat, einen Vergleich mit uns in Höhe von 10 Millionen $ einzugehen. Open Subtitles احمق اقنع فولسوم فودز لتسوية معنا بــــ 10 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus