Ich begann mit der Gemeinschaft zu sprechen. Ich konnte alle überzeugen und wir konnten anfangen zu arbeiten. | TED | بدأت أتكلم مع المجتمع واستطعت ان اقنع الجميع وكان بإستطاعتنا أن نبدأ العمل |
Ich versuchte, die Welt zu überzeugen, dass du existierst. | Open Subtitles | انا كنت احاول ان اقنع العالم باكمله انك موجودة |
Wenn ich die Jungs nicht überzeugen kann, dass der Chef ihrer Firma nicht von einem beschissenen Yankee. | Open Subtitles | اذا لم اقنع هؤلاء الشباب بالخارج بان رئيسهم لم |
Dein Vater überzeugte seine Partner, dass du von hier arbeiten kannst. | Open Subtitles | لكن هذا هو الجزء الأفضل أبوكَ اقنع شركائه ليتَرْكك تَعْملُ مِنْ بلوبيل |
Darcy überzeugte Bingley, Ihre Schwester zu meiden und Netherfield zu verlassen. | Open Subtitles | دارسى هو من اقنع عائلة بنجلى للبعد عن اختك وترك نوترقيلد |
Dumbledore hat den Minister überzeugt, deinen Schulverweis auszusetzen. | Open Subtitles | لقد اقنع دمبلدور الوزير ان يوقف هذا القرار مؤقتا |
Ich muss meinen Vater überzeugen, dass Chaos und Zerstörung aussichtslos sind. | Open Subtitles | آرتشي , يجب أن اقنع والدي من أجله و من اجلي |
Und wenn ich wie ein Arschloch aussehen muss, um die Jury zu überzeugen, dass Hunderte mehr wert sind als einer, werde ich nicht eine Minute damit verschwenden, mir einen Kopf darüber zu machen. | Open Subtitles | و ان احتجت لكي اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين هناك المئات هم اهم من مجرد شخص واحد, لن اخسر دقيقه نوم واحده |
Ich habe versucht, die Mutter zu überzeugen, aber es ist ihr Sohn, also ist es ihre Entscheidung. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اقنع الأم لكنه ابنها لذا فهو قرارها |
Und ich muss einen Privatdetektiv überzeugen, dass sie und ich ineinander verliebt sind. | Open Subtitles | لا واريد ان اقنع المحقق الخاص أنني على علاقة معها |
- Bundesrichter davon überzeugen, dass meine Ermittlung Ihren Fall überwiegt. | Open Subtitles | اقنع قاضٍ فدرالي أن يصدر حكماً بأن تحقيقي يتفوق على قضيتك |
Falls ich einen Anwalt von Ihrer Unschuld überzeugen kann. | Open Subtitles | اذا استطعت ان اقنع محامي بأنك بريء |
DOOKU: Sehr gut. Michse gelungen sein, die Offiziere zu überzeugen. | Open Subtitles | انا قادر على ان اقنع الضباط لان يسمحوا |
Also musste ich alle überzeugen. | TED | لذلك يجب علي ان اقنع الجميع |
Ich habe versucht, Jan zu überzeugen, Patrick anzuheuern. | Open Subtitles | (لقد كنت احاول ان اقنع (جان) ان يوظف (باتريك |
Im nächsten Jahr schlug die Finanzkrise zu und überzeugte Putin, dass seine Einschätzung prophetisch gewesen sei. Die Krise war für ihn der Beweis, dass die Tage weltweiter amerikanischer Dominanz vorbei waren. | News-Commentary | وفي السنة التي تليها وقعت الازمه الماليه مما اقنع بوتين ان تقييمه كان صحيحا فالازمه حسب وجهة نظره هي دليل على ان ايام امريكا كقوة مهيمنه عالميه قد انتهت . |
Ich war es, die Harry überzeugte, dass man Ihre Triebe nicht aufhalten, sie aber bündeln kann. | Open Subtitles | كُنت أنا من اقنع (هاري) بأن دوافعُكَ لا يمكنُ ردعُها لكن يُمكن توجيهُها |
David Allen für den Mord untergehen lassen wollte, und zwar so sehr, dass er jemanden überzeugte, im Zeugenstand zu lügen. | Open Subtitles | إحتاج ان يُتَهم (دايفيد آلان) بهذه الجريمة لدرجة انه اقنع شخصاً ما للكذب على منصة الشهود |
William Cecil hat die Königin überzeugt, ... .. dass nur Essex Irland retten kann. | Open Subtitles | ويليام سيسل اقنع الملكة ان اسيكس هو الوحيد الذي يستطيع ان ينقذ ايرلندا من الثورة |
Ein Idiot, der Folsom Foods überzeugt hat, einen Vergleich mit uns in Höhe von 10 Millionen $ einzugehen. | Open Subtitles | احمق اقنع فولسوم فودز لتسوية معنا بــــ 10 مليون دولار. |