"الآن لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • jetzt nicht
        
    • nicht mehr
        
    • noch nicht
        
    • Jetzt ist
        
    • - Jetzt
        
    • ich nicht
        
    • sie wissen nicht
        
    Das war er. jetzt nicht mehr. Ich gehe kein Risiko ein. Open Subtitles كان كذلك ، لكن ليس بعد الآن لا يمكننى أن أخاطر بذلك
    Fang jetzt nicht damit an. Open Subtitles توقف، الآن لا تبدأ شيئا لا يمكنك الانتهاء منه
    Was anderes sieht und hört man nicht mehr von ihm. Niemand weiß warum. Open Subtitles إن هذا كل ما نرى ونسمع منه الآن لا أحد يعرف السبب
    Sie beobachten nicht mehr, also kannst du mir die Wahrheit sagen. Open Subtitles هم الآن لا يراقبون ، لذا يمكنك أن تخبرني الحقيقة
    noch nicht die Augen öffnen, du musst es im Gegenlicht sehen. Open Subtitles الآن,لا تفتح عيونك بعد أنا أريدك أن تراه أمام الضوء
    Ja, aber Jetzt ist er tot. Open Subtitles آجل , لكنه رحل الآن لا أعتقد أن هناك فرصة لحدوث ذلك
    - Vor einem Moment konnte sehen wo wir durchkamen. - Jetzt kann ich es nicht. - Verschließen Sie die Tür. Open Subtitles كنت أستطيع رؤية من أين أتينا قبل لحظة لكن الآن لا أستطيع
    Ich muss immer noch eins finden, wo ich nicht reinkommen kann. Open Subtitles إلـى الآن لا يوجـد مكـان لـم أتمكـن مـن الدخـول إليـه
    Und sie wissen nicht mehr, wer sie sind. Open Subtitles الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . -{\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}...
    Ich kann jetzt nicht nur meinen Lesern helfen, sondern der ganzen Stadt. Open Subtitles الآن لا أستطيع فقط أن أساعد قرائي لكن أصبح بإمكاني أن أساعد المدينة بأكملها
    Und selbst wenn du jetzt nicht stolz bist, meine Tochter zu sein... Open Subtitles ..وحتى لو أنكِ الآن لا تشعرين بالفخر ..من كونكِ ابنتي
    Lass dich jetzt nicht von deinen Emotionen leiten. Open Subtitles الآن, لا تسمح لعواطفك أن تُغطي على حكمتكَ.
    Aber jetzt nicht mehr. Kein Job ist es wert, ständig in Angst zu leben. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن, لا وظيفة تستحق الإبقاء إن كنتِ ستعيشين في خوفٍ دائم
    Andernfalls wären sie nicht hier. Ich bin mit Vampiren jetzt nicht so vertraut, aber ausgehend von dem, was ich aufgeschnappt habe, Open Subtitles إنّي الآن لا أعلم الكثير عن مصّاصي الدماء، لكن حسبما استبينت
    Und wenn ich das jetzt nicht mache, werde ich es wohl nie tun. Open Subtitles واذا لم افعل هذا الآن لا اظن اني سأفعل ابدا
    Du kannst das nicht mehr aufhalten, weil der Schaden schon da ist... Open Subtitles لن توقفه الآن لا يمكن أن توقفني لأنك قمت بالضرر مسبقاً
    Glücklicherweise können die Menschen gerade nicht mehr getäuscht werden. TED ولحسن الحظ، أن الناس الآن لا يمكن خداعھم،
    Ich wurde katholisch erzogen, aber jetzt weiß ich es nicht mehr. Open Subtitles حَسناًأنا رُبّيتُ ككاثوليكية الآن لا أَعْرفُ
    Da du nicht mehr kommst, sollten wir es verkaufen. Open Subtitles ، يجب أن نبيعه . أنت الآن لا تأتى كثيراً
    Wir nehmen noch nicht den Bonus. TED من الإخراج. وحتى الآن لا نأخذ المكافأة.
    Und, ehrlich gesagt, wissen wir noch nicht genug. TED الحقيقة هي أننا حتى الآن لا نمتلك المعرفة الكافية.
    Jetzt ist schlecht. Ich will mich mit Mark treffen. Open Subtitles الآن لا أستطيع لقد قلت لصديقي مارك انني سأقابله
    - Jetzt ist es unwiderruflich. Open Subtitles الآن لا يُمكنك الإنسحاب حتى إذا ما أردت ذلك -
    Ich wollte endlich frei sein, aber nun kann ich nicht mal das Tageslicht ertragen. Open Subtitles ، أردتُ أن أتركَ حرة و لكن الآن لا أستطيع أن أتحمل الضوء
    Und sie wissen nicht mehr, wer sie sind. Open Subtitles الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . -{\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus