Das war er. jetzt nicht mehr. Ich gehe kein Risiko ein. | Open Subtitles | كان كذلك ، لكن ليس بعد الآن لا يمكننى أن أخاطر بذلك |
Fang jetzt nicht damit an. | Open Subtitles | توقف، الآن لا تبدأ شيئا لا يمكنك الانتهاء منه |
Was anderes sieht und hört man nicht mehr von ihm. Niemand weiß warum. | Open Subtitles | إن هذا كل ما نرى ونسمع منه الآن لا أحد يعرف السبب |
Sie beobachten nicht mehr, also kannst du mir die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | هم الآن لا يراقبون ، لذا يمكنك أن تخبرني الحقيقة |
noch nicht die Augen öffnen, du musst es im Gegenlicht sehen. | Open Subtitles | الآن,لا تفتح عيونك بعد أنا أريدك أن تراه أمام الضوء |
Ja, aber Jetzt ist er tot. | Open Subtitles | آجل , لكنه رحل الآن لا أعتقد أن هناك فرصة لحدوث ذلك |
- Vor einem Moment konnte sehen wo wir durchkamen. - Jetzt kann ich es nicht. - Verschließen Sie die Tür. | Open Subtitles | كنت أستطيع رؤية من أين أتينا قبل لحظة لكن الآن لا أستطيع |
Ich muss immer noch eins finden, wo ich nicht reinkommen kann. | Open Subtitles | إلـى الآن لا يوجـد مكـان لـم أتمكـن مـن الدخـول إليـه |
Und sie wissen nicht mehr, wer sie sind. | Open Subtitles | -و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . -{\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}... |
Ich kann jetzt nicht nur meinen Lesern helfen, sondern der ganzen Stadt. | Open Subtitles | الآن لا أستطيع فقط أن أساعد قرائي لكن أصبح بإمكاني أن أساعد المدينة بأكملها |
Und selbst wenn du jetzt nicht stolz bist, meine Tochter zu sein... | Open Subtitles | ..وحتى لو أنكِ الآن لا تشعرين بالفخر ..من كونكِ ابنتي |
Lass dich jetzt nicht von deinen Emotionen leiten. | Open Subtitles | الآن, لا تسمح لعواطفك أن تُغطي على حكمتكَ. |
Aber jetzt nicht mehr. Kein Job ist es wert, ständig in Angst zu leben. | Open Subtitles | ولكن ليس بعد الآن, لا وظيفة تستحق الإبقاء إن كنتِ ستعيشين في خوفٍ دائم |
Andernfalls wären sie nicht hier. Ich bin mit Vampiren jetzt nicht so vertraut, aber ausgehend von dem, was ich aufgeschnappt habe, | Open Subtitles | إنّي الآن لا أعلم الكثير عن مصّاصي الدماء، لكن حسبما استبينت |
Und wenn ich das jetzt nicht mache, werde ich es wohl nie tun. | Open Subtitles | واذا لم افعل هذا الآن لا اظن اني سأفعل ابدا |
Du kannst das nicht mehr aufhalten, weil der Schaden schon da ist... | Open Subtitles | لن توقفه الآن لا يمكن أن توقفني لأنك قمت بالضرر مسبقاً |
Glücklicherweise können die Menschen gerade nicht mehr getäuscht werden. | TED | ولحسن الحظ، أن الناس الآن لا يمكن خداعھم، |
Ich wurde katholisch erzogen, aber jetzt weiß ich es nicht mehr. | Open Subtitles | حَسناًأنا رُبّيتُ ككاثوليكية الآن لا أَعْرفُ |
Da du nicht mehr kommst, sollten wir es verkaufen. | Open Subtitles | ، يجب أن نبيعه . أنت الآن لا تأتى كثيراً |
Wir nehmen noch nicht den Bonus. | TED | من الإخراج. وحتى الآن لا نأخذ المكافأة. |
Und, ehrlich gesagt, wissen wir noch nicht genug. | TED | الحقيقة هي أننا حتى الآن لا نمتلك المعرفة الكافية. |
Jetzt ist schlecht. Ich will mich mit Mark treffen. | Open Subtitles | الآن لا أستطيع لقد قلت لصديقي مارك انني سأقابله |
- Jetzt ist es unwiderruflich. | Open Subtitles | الآن لا يُمكنك الإنسحاب حتى إذا ما أردت ذلك - |
Ich wollte endlich frei sein, aber nun kann ich nicht mal das Tageslicht ertragen. | Open Subtitles | ، أردتُ أن أتركَ حرة و لكن الآن لا أستطيع أن أتحمل الضوء |
Und sie wissen nicht mehr, wer sie sind. | Open Subtitles | -و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . -{\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}... |