Ich entfernte dann alle Steine in diesem Radius und stapelte sie zu einem Haufen. | TED | ثم قمت بأخذ جميع الأحجار في نصف القطر ذلك و قمت بعمل كومة. |
Entsprechend den Büchern der International Psychic Society hagelten 3 Tage lang Steine auf Ihr Haus nieder, als Sie 10 Jahre alt waren. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات |
Diva und holt die Steine. Wir treffen uns dann im Tempel. | Open Subtitles | الآن إذهبي إلى المغنية رجاءً وإجمعي الأحجار وقابليني في المعبد |
Sind Sie sicher, dass ich nicht lieber die Steine benutzen soll? | Open Subtitles | هل أنت متاكده انك لا تريدى منى أن أستخدام الأحجار |
Was immer du mit den Amethysten machst, die Mikrofone werden die Töne auffangen. | Open Subtitles | ،أياً كان الذي ستفعليه بتلك الأحجار الميكروفونات ستلتقط الصوت |
Tja, anscheinend wissen wir nicht soviel über die Steine, wie wir dachten. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أننا لا نعرف كثيراً عن الأحجار مثلما ظننا |
Der Junge zertrümmerte im heißen Sonnenschein Steine mit einem Hammer, aber er wollte sein Leben nur als Farmer verbringen. | TED | هذا الرجل كان يكسر الأحجار بمطرقة تحت أشعة الشمس الحارة، و لكنه أراد فقط أن يقضي حياته كمزارع. |
Das ist eine hübsche Beschreibung, denn sie beginnt von links -- wir haben die Steine -- direkt nach den Steinen die Pflanzen, die gerade in der Lage sind zu leben. | TED | انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة |
Die Alten werden benutzt um die Steine zu schmieren, Fürst Prinz. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون العجائز منهم لتشحيم الأحجار سيدي الأمير |
Und während der Zeit prasselten dauernd eure Steine auf den Wagen. | Open Subtitles | استمرت الأحجار بالإصطدام بالسيارة طوال الوقت |
Dann erfolgt die Prozession durch den Ort übers Land, hinunter zum Strand, zum Fuße der Steine, über den Weg, der in unserem Ritual einen heiligen Zweck erfüllt. | Open Subtitles | وبعد ذلك نسير في الموكب ، خلال القرية والريف ، حتى الشاطئ تحت الأحجار بالطريقة التي أصبحت مقدسة لطقوسنا |
Ich finde die Heiligen Steine, das ist mehr als andere Männer sagen. | Open Subtitles | أنا سوف تجد الأحجار المقدس التي هي أكثر من غيرهم من الرجال يمكن القيام به. |
Ich will deine Tochter, aber ich gebe dir die Heiligen Steine. | Open Subtitles | أريد ابنتك لكن أنا أعطيك الأحجار المقدسة. |
Er kommt hier vorbei und sieht die Steine. Weiss, sein Dad kam hier lang. | Open Subtitles | وبعدها يحدث أن يرى الأحجار ووالده يذهبوا بعيداً |
Der Constable bringt ihn aufs Revier, und die Steine sind in seiner Tasche. | Open Subtitles | الشرطي قام بأخذه إلى مركز الشرطة و كانت الأحجار في جيبه |
Die Steine in seiner Tasche sind nicht die echten Edelsteine. | Open Subtitles | الأحجار التي كانت في جيبه ليست الأحجار الحقيقية |
Er muss die echten Steine einem Komplizen übergeben haben, einem der zuvor erwähnten couragierten Mitbürger. | Open Subtitles | قام بتمرير الأحجار الحقيقية إلى شريك واحد من المواطنين الصالحين |
Du weißt, diese ungeschliffenen Steine. | Open Subtitles | عادة ما تنقل بالصناديق بعض الأحجار غير المقطعة |
Wer hat die Steine? Kann mir vielleicht von euch einer etwas Nettes... | Open Subtitles | من اخذ الأحجار ، ليبلغني أحدكم شيئا جيدا |
Aber dann haben deine Freunde im Widerstand alle Amethysten, außer diesem, in den Tunneln zerstört | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أصدقائك من المقاومة قاموا بتدمير الأحجار في الأنفاق، ما عدا هذا الحجر |
Denn du hast nicht dort hingehört, zu den verfluchten Steinmenschen. | Open Subtitles | لأن مكانك لم يكن في نصف العالم الآخر مع "رجال الأحجار" الملاعيين |
- Ich lasse Steinchen springen. | Open Subtitles | كلنا يحتاج طريقة يشعر بها بالارتياح أنا أجمع الأحجار |
Ok, ich halte von den Rolling Stones genauso viel wie meine Kids später von den Nine Inch Nails, also sollte ich Mom in Ruhe lassen. | Open Subtitles | حسناً، مثل الطريقة التي أشعر بها تجاه الأحجار المتدحرجة كنفس الطريقة التي سيشعر بها أطفالي حول المسامير تسعة بوصة لذا يجب عليّ ألاّ أزعج أمّي ثانياً، أليس كذلك ؟ |
Das sind keine Edelsteine, doch ihr Glanz gilt als etwas Besonderes. | Open Subtitles | إنه ليس من الأحجار الكريمة ولكنه يعطي لمعانا خاصا وفريدا |
Jemand wird ununterbrochen an den Steinen sein, bis wir eine Verbindung bekommen | Open Subtitles | سوف نبقِ شخص ما على الأحجار طوال الوقت حتى يصلنا إتصال |
Du besiegst diese Männer nicht mit Stein, sieh dich um, nimm einen Knochen. | Open Subtitles | الأحجار لن تنفعك فى هذه الحاله إمسك العظام و أقبض عليها جيدا |