"الألاف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tausende
        
    • tausend
        
    • zehntausende
        
    Und doch werden jeden Tag Tausende von Leuten in diesem Land mit Vorstufen von Erkrankungen diagnostiziert. TED وبعد ، فكل يوم الألاف من الأشخاص في هذا البلد يتم تشخيصهم بحالات ما قبل المرض
    Allgemeine Panik hat das Land erfasst... und Tausende fliehen. Open Subtitles حالة من الذعر اجتاحت الأرياف هلع الألاف الى الشوارع
    Allgemeine Panik hat das Land erfasst und Tausende fliehen. Open Subtitles حالة من الذعر أجتاحت الأرياف هلع الألاف الى الشوارع
    - ln der Nähe des Gates gab es Tausende. Open Subtitles وجدنا الألاف منها في حفرة بالقرب من البوابة
    Doch Morgen, sobald ihr offiziell anerkannt seid, wirst du aufwachen und dich tausend Feinden gegenübersehen. Open Subtitles لكن في الغد , عندما يتم اكتشافك رسميًا.. ستستيقظ و حولك الألاف من الأعداء
    Wir können nicht Tausende Leute an den Straßenecken festnehmen. Open Subtitles لا نستطيع إحتجاز الألاف ممن هم في الزاويا
    Tausende kamen zusammen, um die Jungfernfahrt des technologischen Wunders des Barons zu bestaunen, Open Subtitles الألاف قد احتشدوا من اجل هذه الرحلة الأولى
    Tötete Tausende um Millionen zu retten. Open Subtitles لكي ينهي الحرب العالمية الثانية قتل الألاف لانقاذ الملايين
    Und diese Menschen, mit denen ich heute Abend das Pult teile... repräsentieren Hunderte, nein, Tausende Bürger ohne Obdach,... ohne Schutz in dieser Stadt. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين أتشارك معهم المنصّة الليلة يمثّلون المئات لا ، بل الألاف من المواطنين بدون ملجأ
    Es waren Tausende von kleinen, glänzenden Motten und sie flogen wie wahnsinnig gegen das Fensterglas. Open Subtitles كان هناك الألاف من هذه الفراشات الصغيرة اللامعة وبدأت ترمي بنفسها على الزجاج
    Allein hier drin tummeln sich Tausende. Open Subtitles ارأيت ؟ لابد ان هناك الألاف من هذا النوع
    Tausende von Dollars ausgelegt hätte, aber ich sagte ihr, "Wenn kümmert es..." Open Subtitles الألاف من الدولارات لكنني أخبرتها أنني لا أهتم لهذه الحماقات
    Tausende sind schon weitergetrottet, bevor Sie frühstücken. Open Subtitles الألاف يحاولون القيام بشئ قبل أن تقوم أنت للافطار
    Ich werde nicht dafür verantwortlich sein, eine Frist auf Tausende Leben zu setzen. Open Subtitles لن اكون مسؤولاً عن وضع موعداً نهائي . لحياة الألاف من الناس الأحياء
    Ich meine... Er ist ein Tierexperte. Davon gibt's Tausende. Open Subtitles انا ادري اانوا خبير في الحيوانات هناك الألاف منهم لماذا هو بالأخص؟
    Ich sagte, "Tausende Kinder sterben jeden Tag..." Open Subtitles أخبرته بأن الألاف من الأولاد يموتون كل يوم
    Mit der Menge an Chemikalien, die aus dem Lagerhaus gestohlen wurde, kann genügend VX hergestellt werden, um Tausende zu töten. Open Subtitles كمية المواد الكيميائية التي سُرقت من هذا المستودع، يمكن أستخدامها لتصنيع ما يكفي من الغاز لقتل الألاف.
    Tausende Opfer fordern und Massenevakuierungen und radioaktive Kontamination in der gesamten D.C.-Region nach sich ziehen. Open Subtitles يمكن أن نتوقع الألاف من الضحايا عمليات إخلاء جماعية ، و تلوث إشعاعي في شتى أنحاء العاصمة
    Er schrieb, dass Wissenschaftler in den letzten Jahren Tausende neue Asteroiden entdeckt hätten. Open Subtitles أن العلماء اكتشفوا الألاف من الكويكبات الجديدة فى الأعوام القليلة الماضية
    Wie können aus ihm tausend gräßliche Ungeheuer entstehen? Open Subtitles بيلي، هل لك أن تخبرني شيئا ما؟ كيف يأتي شخصا ذكيا مثل هذا و تحديدا من خلاله الألاف من الوحوش البشعة؟
    Und ich habe ihn gewonnen. Ich habe all diese Menschen erreicht, und zehntausende Menschen haben täglich meinen Blog über mein Leben gelesen. TED وربحتها. لقد وصلت لكل هؤلاء الأشخاص، وحصلت على عشرات الألاف من الأشخاص الذين يقرأون ما أكتب عن حياتي كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus