"الألف" - Traduction Arabe en Allemand

    • tausend
        
    • A
        
    • tausendsten
        
    • Tausenden
        
    • der Tausendflügeldecke
        
    • Tausendstel
        
    Sowohl Missy als auch Elizabeth haben Ordner mit über tausend Bildern darin. Open Subtitles كل من ميسي وإليزابيث لديهم مجلدات أكثر من الألف صورة فيهم
    Auf der Basis hielt ich den Atem an und zählte bis tausend. Open Subtitles لقد تعودت أن أكتم نفسي في القاعدة وأقوم بالعدِّ حتى الألف
    Wissen Sie was? Diese Reise von ein ein paar tausend Kilometern brachte genug Geld ein für 6.000 Grauer-Star-Operationen. TED و هل تعلمون، تلك الرحلة، الألف كيلومتر تلك، لقد وفرت مال لإجراء 6000 عملية لمعالجة إعتام عدسة العين.
    1 wäre das A, 8 das H, und 5 das E. Open Subtitles رقم 1 هو الألف والثامن هو الهاء والخامس سيكون الياء
    Und die A Schüler werden mündlich schwerer geprüft, bekommen die besseren Lehrer usw. TED فيحصل طلاب الألف بأصعب منهج وأحسن معلمين
    Zum tausendsten Mal, du Knallkopf, die Unterhaltung gab es schon mal, aber nicht für dich und mich. Open Subtitles للمرّة الألف أيّها الأبله، حدثت المحادثة سلقاً، ولكن ليس لك أو لي
    Komplexe Lebensformen müssen entstehen -- die tausend wird zu einer. TED ولا بد من ظهور نماذج الحياة المعقدة، فيصبح الألف واحدًا.
    Es ist auch heiß, riesig und unruhig, besteht aus 17 000 Inseln, wo die Menschen nahezu tausend Sprachen sprechen. TED كما أنها ساخنة وضخمة وصعبة المراس أيضاً، مكونة من 17,000 جزيرة، حيث يتحدث الناس فيها قرابة الألف لغة.
    Wir sollten die tausend in maximal drei Jahrhunderten erreichen aber mein Freund David Battisti in Seattle sagt er glaubt in 100 Jahren. TED يجب أن نكون في مستوى الألف خلال ثلاثة قرون بالأكثر، لكن صديقي دايفيد باتيستي في سياتل يقول أن يلزم 100 سنة.
    Sie schrieben fast tausend Seiten über das Thema. Und all diese Seiten wurden von weiteren mehr als 400 Wissenschaftlern und Gutachtern aus 113 Ländern korrigiert. TED كتبوا حوالي الألف صفحة عن الموضوع وكل هذه الصفحات راجعها أكثر من 400 عالم ومُراجِع من 113 بلد.
    Es steht 50 zu 50, bei tausend oder 2,000 oder nur sichere 1,500 Dollar. TED إنه احتمال 50 إلى 50 بالمئة للحصول على ألف أو ألفين، أو فقط الألف وخمسمئة دولار بالتأكيد.
    Sie vergessen, dass tausend andere hinter mir stehen. Open Subtitles ولكنك تنسي الألف الرجال الذين يقفون خلفي
    Sie könnten nun die nächsten tausend Jahre versuchen ... kein Idiot zu sein, aber Sie werden immer einer sein. Open Subtitles يمكنك محاولة ألا تكون مغفلاً طوال الألف السنة القادمة إلا إنك ستظل مغفلاً للأبد
    Wenn die tausend Jahre vollendet sind... wird Satan freigelassen aus seinem Gefängnis. Open Subtitles عندما تنتهي السنوات الألف'' ''سيطلق سراح الشيطان من أسره
    Wenn die tausend Jahre vollendet sind... wird Satan freigelassen aus seinem Gefängnis. Open Subtitles عندما تنتهي السنوات الألف'' سيطلق سراح الشيطان ''من أسره
    Die Geschichte. Die ganze verdammte Geschichte. Von A bis Z. Drei Akte. Open Subtitles القصة اللعينة بأكملها، من الألف إلى الياء، هي ثلاثة مشاهد.
    Mit dem Buchstaben "A" bin ich im Wörterbuch fast durch. Open Subtitles جيد جدا، لقد انتهيت تقريبا من جميع كلمات حرف الألف في القاموس
    Wenn er mit Waffen kämpfen will, ich habe alles von A bis Z. Von Axt bis... zur anderen Axt. Open Subtitles إذا أراد هذا الشاب أن نتقاتل بالأسلحة لقد رتبت الأمر من الألف إلي الياء من الفأس إلي الياء فأس
    Zum tausendsten Mal, wir haben in der Notaufnahme gearbeitet. Open Subtitles أوه، للمرة الألف كنا نعمل في غرفة الطوارئ
    Und zum tausendsten Mal sagte ich, du sollst das Ding schlucken! Open Subtitles للمرة الألف أقول ابتلع هذا الشيئ
    Ich trauere nicht mehr um sie als um die Tausenden, die in Sodom und Gomorrha gestorben sind. Open Subtitles أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه
    Eine Kopie der Tausendflügeldecke der Accademia in Venedig. Open Subtitles إنه تماماً مشابه لسقف الألف جناح بأكاديمية البندقية
    "Ok, Schatz. Noch einen Tausendstel cm nach links. TED " حسنا، حبيبى واحد من الألف من البوصة إلى اليسار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus