Erinnern Sie sich daran, was gestern genau zu dieser Zeit geschah? | Open Subtitles | أريدك أن تحاول أن تتذكر بهذا الوقت بالضبط من الأمس |
Wenn du dir Ärger einhandelst, wo warst du dann gestern, du Idiot? | Open Subtitles | إن كنت تريد بدء هذا أين كنت منذ الأمس يا أحمق؟ |
Beides ist keine gute Idee. gestern Nacht war auch keine gute Idee. | Open Subtitles | ولا أظن أنها فكرة جميلة ليلة الأمس لم تكن فكرة جميلة |
Die gute Nachricht ist, seit gestern... sind Sie ein freier Mann. | Open Subtitles | شكراً حسناً، الأخبار السارّة هيّ أنّك رجل حرّ منذ الأمس |
Noch gestern war dir das Schicksal aller Sklaven unter diesem Dach völlig gleichgültig. | Open Subtitles | ليلة الأمس حياة كل العبيد تحت هذا السقف لم تعن لك شيئاً |
Soweit wir sagen können, wurde der Lichtträger nach den Proben gestern auf der Bühne gelassen. | Open Subtitles | حسب ما نتوقع، فدعامة الإضاءة رفعت من فوق خشبة المسرح بعد بروفة يوم الأمس |
Der Sprecher des Generalstaatsanwalts wird uns detailliert Bericht erstatten... zu der Operation von gestern. | Open Subtitles | المتحدث بإسم المدعي العام .. سوف يقدم لنا تقريرا مفصلاً عن عمليه الأمس |
Das Haus, in dem wir gestern waren, war von Milliarden Flöhen bewohnt. | Open Subtitles | المكان الذي كنّا نعمل به في الأمس يحوي الكثير من البراغيث |
Er ist seit gestern nicht ans Telefon gegangen, kam heute nicht zur Arbeit. | Open Subtitles | إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس ولم يحضر إلى العمل اليوم |
Nach dem Fiasko gestern hätte ich niemanden lieber an meiner Seite beim Wahlkampf. | Open Subtitles | بعد إخفاق الأمس لا يوجد احد أحبّذه بجانبي في درب الحملة الإنتخابية |
Wir sahen uns das Radar und die Überwachungsvideos an, vom Lafayette Field, von gestern Nachmittag. | Open Subtitles | لقد قمنا بسحب صور الرادار و كاميرات المراقبه من حقل لافاييتى من ظهر الأمس |
Eine Geldtasche voller Bargeld und Belege von gestern Abend ist da. | Open Subtitles | وهناك حقيبة إيداع بنكية مليئة بالنقد وإيصالات من ليلة الأمس |
Ich war gestern Joggen, und du erinnerst dich an den Kerl bei der Beerdigung? | Open Subtitles | لقد كنت أركض ليلة الأمس بالمضمار، هل تذكر ذاك الرجل الذى كان بالجنازة؟ |
Ich weiß es jetzt. Der Typ vom Times Square gestern Abend? | Open Subtitles | وأنا اكتشفت الأمر ذلك الرجل من الأمس في ساحة تايمز |
Wir können nicht weiter so tun, als wäre alles dasselbe wie gestern. | Open Subtitles | لا يمكن أن نبقى ندّعي أن كل شيء سيكون مثل الأمس. |
Heute Morgen, gestern oder in 30 Jahren, es sind alles nur eine Million feuernder Neuronen. | Open Subtitles | هذا الصباح، أو الأمس أو 30 عام الأمر مثل قتل الملايين من الخلايا العصبية |
Mein Vater ist gestern Morgen nicht aufgewacht und dachte, dass dies sein letzter Tag ist. | Open Subtitles | أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير |
Und genau das ist eben gestern um 13:07 Uhr New Yorker Zeit vorgefallen. | Open Subtitles | وهذا ماحصل بالضبط في الأمس في الساعة الواحدة ظهراً بتوقيت الساحل الشرقي |
Gleiche Marke, die Duncan Butler getrunken hat, als wir ihn gestern besucht haben. | Open Subtitles | نفس النوع الذي كان دونكان باتلر يشربه عندما قمنا بزيارته في الأمس |
Oder über das gestrige Opfer. Und keine Verbindung zwischen ihm und den Briscos. | Open Subtitles | وكذا الأمر بالنسبة لضحية الأمس كما لا يوجد أي رابط بينه وبين آل بريسكو |
Nigel hat Ihnen sicher von unserem gestrigen Plausch erzählt. | Open Subtitles | بما أني متأكدة أنه قد أخبرك فلقد تحدثت إلى نايجل ليلة الأمس |
Was gestern passiert ist, wollte ich nicht, Prue. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن يحدث ماحدث ليلة الأمس, برو |