"الأمور على ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • alles in
        
    • ist alles
        
    • Alles ist
        
    • Es läuft
        
    • alles wieder
        
    • klappen
        
    Schon gut, Leute. alles in Ordnung. Kein Grund zur Beunruhigung. Open Subtitles حسناً أيها الجميع، كل الأمور على ما يرام، لا شيء يقلق
    Ist alles in Ordnung? - Zu Hause? In der Schule? Open Subtitles هل الأمور على ما يُرام بالمنزل وهنا في المدرسة ؟
    Und solange ich bei dir bin, ist alles super-duper. Open Subtitles ومادمت بجانبكِ، فستكون كل الأمور على ما يرام
    Das war das Prinzip. Wenn ein nuklearer Flächenbrand kurz davor stünde uns zu treffen, dann musst du unter den Tisch flüchten und Alles ist in Ordnung. TED كان هذا هو المبدأ. -- ستكون هناك مواجهة نووية على وشك ضربنا، إذا قمت بالإختباء تحت درجك، ستكون الأمور على ما يرام.
    Sag ihr, Alles ist in Ordnung und es gibt keine Waffen mehr in diesem Tal. Open Subtitles ... قل لها إن الأمور على ما يرام وإن المسدسات إنعدمت في الوادي
    "Es läuft nicht gut, wir können euch nicht bezahlen..." Open Subtitles لن تكون الأمور على ما يرام فما من نقود يدفعوها لنا
    Zwischen dir und mir wird alles wieder gut, so wie es früher war. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام بيننا، كسابق عهدنا
    Es wird schon klappen. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام ، ألا تعتقدين هذا ؟
    Und solange ich hier bin, wird alles in Ordnung sein. Open Subtitles و طالما أنا معكِ، فستكون الأمور على ما يرام
    Und er ist gefasst, also ist alles in Ordnung. Open Subtitles والشرطة أمسكت به، لذا كل الأمور على ما يرام
    Sicher ist alles in Ordnung, aber sei bloß vorsichtig, weißt du? Open Subtitles أتعلم , أظن أن كل الأمور على ما يرام لكن فقط كن حذرًا , كما تعلم ؟
    Wir gehen davon aus, dass alles in Ordnung ist. Es ist eine reine Routinemaßnahme. Open Subtitles تنوقع أن تكون الأمور على ما يُرام لكنّه إجراء إحترازي
    Ich hatte Ärger mit dem Zimmermädchen, aber jetzt ist alles geklärt. Open Subtitles واجهتني مشكلة صغيرة مع النادلة لكن .. كل الأمور على ما يرام الآن
    Aber jetzt ist alles gut. Wir sind auf dem Weg ins Hotel, wir sehen uns bald. Open Subtitles لكن الأمور على ما يرام الآن و إننا متجهين إلى الفندق الآن، سنراك قريباً
    Wir wollen gerade ins Büro. ist alles ok? Open Subtitles إننا في طريقنا إلى المكتب هل الأمور على ما يرام؟
    Alles ist wieder in Ordnung. Hey, hörst du nicht? Open Subtitles الأمور على ما يرام هل سمعت ما قاله؟
    Hey, ich bin es. Alles ist gut jetzt, es ist vorbei. Open Subtitles مرحباً, إنه أنا, الأمور على ما يرام الآن انتهىالأمر!
    Ja, alles... Alles ist prima. Open Subtitles أجل، كل الأمور على ما يرام
    Es läuft wohl nicht so gut, hä? Open Subtitles ليست الأمور على ما يرام ، أليس كذلك ؟
    - Es läuft gut, oder? Open Subtitles الأمور على ما يرام، صحيح؟
    Jetzt wird alles wieder gut, ja? Es wird alles wieder gut. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام الآن ستكون الأمور على ما يرام
    Oh, sie hat sich nur gefürchtet. Es wird alles wieder gut. Open Subtitles لقد كانت خائفة فقط ستكون الأمور على ما يرام
    Ich hatte die Idee... wenn ich hierher käme, würde alles klappen. Open Subtitles كنت أعتقد أنني لو أتيت إلى هنا ستسير الأمور على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus