Wie viele Leute würden sich die Finger nach Ihrem Job lecken. | Open Subtitles | ماذا تعنين؟ عندما أفكر بكل الأناس الذين سيقتلون ليكونوا بمكانك |
Die meisten Leute sind auf der Durchreise und fahren nach zehn Minuten weiter. | Open Subtitles | يأتي الأناس المعتادين دوما لقد غبت 10 دقائق ويبدو أنه وقت كثير |
Ich meine, wenn du überambitioniert beginnst, - erwarten Leute Dinge von dir. | Open Subtitles | أعني , متى ما بدأت بالإنجازات الكبيرة يتوقع الأناس الأشياء منك |
Sie müssen mit den Leuten sprechen. Wissen Sie, was die sagen? | Open Subtitles | تحتاجون للتكلّم مع هؤلاء الأناس, هل تعلمون ماذا يقولون ؟ |
Die Menschen, die sie von innen zerstören, müssen von der Landkarte gelöscht werden. | Open Subtitles | الأناس الذين يدمرونها من الداخل لا بدّ أن يتم محوهم من الوجود. |
Es nimmt mir diejenigen, die ich liebe, verletzt Leute, die ich nicht kenne. | Open Subtitles | لقد أخذت الأناس التي أحبها من حياتي وربما أذية أناس لا أعرفها |
Für so eine Story würden manche Leute alles tun. | Open Subtitles | أنكِ ستدهشين بأن بعض الأناس سيحبون هذه القصة |
Du hast so viele Leute hier. Wie sollte ich da fliehen? | Open Subtitles | انكي لديك العديد من الأناس هنا كيف سأهرب؟ |
Selbst für schwere Verbrechen gibt es immer Leute. | Open Subtitles | الأناس يفعلون أي شيء من أجل المال ، أتعرف ذلك ؟ |
- Das Geschäft veränderte sich. - Die Leute auch. | Open Subtitles | الماديات تغيرت والتجاره تغيرت وأضاّ الأناس تغيرت |
Zur Verteidigung der Außenwelt: Es gibt viele Leute wie mich. | Open Subtitles | حسنٌ، بالدفاع عن المغتربين عن أوطانهم، هناك المزيد والمزيد من الأناس مثلي. |
Ihr alle, jeder von euch tun als wäre es blöd, Leute teure Klamotten zu tragen | Open Subtitles | أنتم جميعكم, كل شخص يتصرف كما الأناس الأغبياء يرتدون الملابس الثمينة |
Narbo ist voller Leichen und Soldaten und anständiger Leute, die zu viel Angst haben, das Haus zu verlassen. | Open Subtitles | ناربو ليست مليئة بالجثث و الجنود و الأناس المحترمون يخشون الخروج من منازلهم |
Dein Vater hatte schon immer sehr hohe Erwartungen an die Leute um ihn herum. | Open Subtitles | والدك لديه دائماً توقعات جميلة عن الأناس المحيطين به |
Während die meisten Leute schlafen, tausche ich meine Zeit ein. | Open Subtitles | أثناء الساعات التى ينام فيها الأناس الطبيعيون كنتُ مشغولاً فى استغلال وقتى |
Und dann werden Sie wieder normale Leute töten. Wie gehabt. | Open Subtitles | ستعاودون عندئذٍ قتل الأناس العاديّين بالطرق المعهودة |
Die Neuigkeit, dass unser Serienkiller nur den Abschaum der Gesellschaft tötet, dass gute, anständige Leute nichts zu fürchten haben. | Open Subtitles | أخبار أنّ قاتلنا المتسلسل لا يقتل إلاّ حثالة المجتمع وأنّه ليس لدى الأناس الطيّبين ذوي الأخلاق ما يخشوه |
Also Leute, die gegen die Gesellschaft protestieren, in der wir leben. Wie viele? | Open Subtitles | هذا هو عدد الأناس الاحتجاجيين في حالتنا؟ |
Ich möchte Ihnen also zuerst ein paar Interviews mit Leuten zeigen, die zur Eröffnung auf der Brücke waren und beschreiben werden, was passierte. | TED | أريد أن أريكم أولا حديث بعض الأناس الذين كانوا فوق الجسر يوم الإفتتاح، يصفون ما حدث. |
Wir müssen uns organisieren und bei den richtigen Leuten beschweren. | Open Subtitles | إن هذا الأمر يتعلق بتنظيمنا و أن نقدم شكاوينا إلى الأناس المناسبين |
Was ist mit den Leuten die deinen Kopf zu Geld machen wollen? | Open Subtitles | ماذا عن الأناس الذين يحاولون جمع الهبة على رأسك؟ |
Die Menschen werden von ihrem glänzenden Zeug verführt und sie machen Fehler. | Open Subtitles | الأناس تصبح مغويه من خلال الحلي الامعه ويقترفون اخطاء |
Eine Menge dieser Menschen, die Sie im Visier haben sind gute Menschen. | Open Subtitles | و لا أحد منهم معظم الأناس الذين تستهدفهم أناس طيبون |