Ja, liebe Brüder und Schwestern, die Nacht war sehr, sehr lang. | Open Subtitles | نعم، أيها الإخوة والأخوات، لقد كانت ليلة طويلة، طويلة جداً. |
Hey Brüder... hey, hey bro... nettes Ding, was ihr hier durchzieht. | Open Subtitles | أهلاً أيها الإخوة أهلا يا صاح أحب ما لديكم هنا |
Diese Brüder zu fotografieren war ein verstörendes Erlebnis, denn offiziell gibt es sie nicht mehr und Fotos werden oft als Lebensbeweis vorgebracht. | TED | صور أولئك الإخوة جعلت عملية الإنتقال مربكة لأنهم غير موجودين على الوثائق، وغالباً ما تُستخدم الصورة كدليل على الحياة. |
Kurz nachdem sie ungefähr 30 Mal "Mrs. Haley Jonas Brothers" draufgekritzelt hat. | Open Subtitles | بعد ان كتبت السيدة هايلي الإخوة جوناس عليه 30 مرة تقريبا |
Dutzende von Ihren israelischen Brüdern und Schwestern werden Sie begleiten. | TED | وينضم اليكم عشرات من الإخوة والأخوات الإسرائيليون. |
Als ich hier ankam, nannten mich die Brüder sofort: Bruder Smith und Wesson, weil ich eins bei mir trug. | Open Subtitles | عندما جئت هنا في البداية جعلني الإخوة فوراً الأخ سميث ويسون |
Wie wunderbar wäre es, während wir weit entfernte Planeten entdecken, die Bedürfnisse unserer Brüder und Schwestern um uns herum wiederzuentdecken. | TED | كم سيكون رائعاً، أنه وبينما نكتشف كواكب بعيدة أن نعاود اكتشاف حاجات الإخوة والأخوات الذين هم من حولنا. |
Ich wollte immer eine Schwester. Ich habe nur einen Haufen Brüder. | Open Subtitles | أردت دائما أن يكون لي أخت عندي العديد من الإخوة .. |
Und beide Brüder überlebten den Flugzeugabsturz und dann beeinflusste die dunkle Materie von der Teilchenbeschleuniger-Explosion sie praktisch auf die gleiche Weise. | Open Subtitles | ونجا كل من الإخوة في حادث تحطم طائرة، ومن ثم المادة المظلمة صدر من الانفجار مسرع الجسيمات |
Brüder und Schwestern, jetzt kommt ein freudiges Ereignis. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات نصل الآن إلى النقطة السارة |
Zählen wir nie mehr als die verdammten Brüder? | Open Subtitles | نحن زوجاتكم ألا يمكن الاعتماد علينا أكثر من الإخوة الملاعين ؟ |
- Es bedeutet: "Hallo, Brüder aus dem All." - (Mulder) Aha. | Open Subtitles | إنها تعنى : مرحبا بكم أيها الإخوة الفضائيين جيد |
Martin ist erst 1 Monat zurück, und es ist normal für Brüder, einander aufzustacheln. | Open Subtitles | عاد مارتن إلى المنزل منذ شهر. عادة يسود التحدي بين الإخوة. |
Manchmal, Brüder und Schwestern, ist das der einzige Weg. | Open Subtitles | لأنه أحياناً، أيها الإخوة والأخوات ذلك هو الطريق الوحيد |
"Brüder und Schwestern, mit wird nun bewußt, "daß ihr nicht hier seid, um den Worten anderer Männer zu lauschen. | Open Subtitles | أيها الإخوة والأخوات، أدرك الآن أنّكم لم تأتوا هنا لسماع كلمات رجال آخرين |
Hast du jemals von den Resurrection Brothers gehört? | Open Subtitles | الم تسمعين أبدا عن الإخوة الإحياء؟ |
Der ureigene Efeuliga-Tierarzt der Benzini Brothers. | Open Subtitles | الطبيب البيطري الخاص بسيرك " الإخوة بانزيني" |
Ich weiß natürlich nichts von Brüdern in Ihrem Land, aber Sie beuten Ihre eigenen Leute aus. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لا أسمع أيّ شيء بشأن الإخوة في بلادك لكن بلادك تستغل شعبها بنفس الطريقة |
Ein Bruder verschwindet, Propheten reden, ich konnte euch leicht aufstöbern. | Open Subtitles | الإخوة يَتغيّبونَ عنهم، أنبياء يَتكلّمونَ، أنا ما كَانَ عِنْدي مشكلةُ تَتعقّبُك. مهمل جداً. |
So gefällt es mir. Geschwister helfen einander. | Open Subtitles | حسنا جدا ، الإخوة والأخوات يجب أن يساعدوا بعضهم البعض |
Soweit wir wissen, folgen die Gebrüder Pavlovich keiner politischen Agenda. | Open Subtitles | على حد علمنا، ليس لدى الإخوة "بافلوفيتش" اجندة سياسية. |
Verglich es mit den anderen Beiden die die Bruderschaft mich überprüfen liess, | Open Subtitles | وقارنتها بالأخريين اللتين أرادني الإخوة أن أتفقدهما |