"الإخوة والأخوات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Brüder und Schwestern
        
    • Geschwister
        
    Wie wunderbar wäre es, während wir weit entfernte Planeten entdecken, die Bedürfnisse unserer Brüder und Schwestern um uns herum wiederzuentdecken. TED كم سيكون رائعاً، أنه وبينما نكتشف كواكب بعيدة أن نعاود اكتشاف حاجات الإخوة والأخوات الذين هم من حولنا.
    Brüder und Schwestern, jetzt kommt ein freudiges Ereignis. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات نصل الآن إلى النقطة السارة
    Manchmal, Brüder und Schwestern, ist das der einzige Weg. Open Subtitles لأنه أحياناً، أيها الإخوة والأخوات ذلك هو الطريق الوحيد
    Brüder und Schwestern, ich stehe hier vor euch um zu berichten, daß die durch die Pfarrei überwachten Ermittlungen endlich Früchte tragen. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات أقف أمامكم لأخبركم أن التحقيق الذي قامت به هذه الكنيسة قد أثمر أخيراً.
    Brüder und Schwestern, es gibt ein heiliges Freudenfeuer zu Morgendämmerung. Open Subtitles الإخوة والأخوات سيكون هناك نار مقدسة عند الفجر
    Brüder und Schwestern verabschieden sich aus einem faulen Geschäft. Open Subtitles .. منتصف ليلة أخيرة أيها الإخوة والأخوات وننسحب جميعاً من صفقة فاشلة
    Diese Brüder und Schwestern werden bald die wahre Bedeutung von Frieden erfahren, die nur Glaube und Auferstehung bringen können. Open Subtitles هؤلاء الإخوة والأخوات سيعرفون قريبا المعنى الحقيقي للسلام فقط هذا الاعتقاد والإنبعاث يمكن ان يحققه
    Brüder und Schwestern, ich weiß, ihr habt gerade Hass in euren Herzen und dass ihr nicht willentlich zu diesem Test des Glaubens gekommen seid. Open Subtitles الإخوة والأخوات أنا أعرف أن لديكم كراهية في قلوبكم الآن ولم تأتوا عن طيب خاطر لهذا الاختبار الإيماني
    Aber trauert nicht über den Major, Brüder und Schwestern. Open Subtitles الآن لاتشعروا بالحزن على الرائد، أيها الإخوة والأخوات
    Sie vermisst ihre Brüder und Schwestern, sie redet noch immer von ihnen. Open Subtitles أنا نفتقدها الإخوة والأخوات. ما زال الحديث عنها.
    Guten Abend, Brüder und Schwestern. Open Subtitles مساء الخير، أيها الإخوة والأخوات.
    Sie werden kommen, Brüder und Schwestern. Open Subtitles سوف يأتون أيها الإخوة والأخوات.
    So wie Gott Hiob testete, wurden auch wir getestet, Brüder und Schwestern. Open Subtitles .. "وكماإمتحنالرب"أيوب. كذلك نحن تحت الإمتحان أيها الإخوة والأخوات.
    Ja, Klage, Brüder und Schwestern. Open Subtitles نعم، الرثاء أيها الإخوة والأخوات
    Guten Abend, Brüder und Schwestern. Open Subtitles مساء الخير، أيها الإخوة والأخوات.
    Brüder und Schwestern, ihr müsst euch outen! Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات يجب أن تخرجوا
    Pendle Mountain heißt euch willkommen, Brüder und Schwestern. Open Subtitles " جبل بادم "يرحب بكم، أيها الإخوة والأخوات.
    Ich habe 10.000 Brüder und Schwestern. Open Subtitles لدي عشرات الآلاف من الإخوة والأخوات
    Da ist euer Beweis, Brüder und Schwestern! Open Subtitles هاهو دليلكم، أيه الإخوة والأخوات
    Brüder und Schwestern unsere Welt hat sich verändert. Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات, لقد تغير عالمنا.
    So gefällt es mir. Geschwister helfen einander. Open Subtitles حسنا جدا ، الإخوة والأخوات يجب أن يساعدوا بعضهم البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus