Das Signal passierte Sendemast für Sendemast, was uns nicht hilft, aber drei der Anrufe wurden vom gleichen Standort gemacht, benutzte jedes Mal den gleichen Sendemasten. | Open Subtitles | الإشارة تنتقل من برج إلى آخر، وهذا لا يساعدنا، لكن ثلاث مكالمات جرت من نفس المكان، وتم إستعمال نفس البرج في كلّ مرة. |
Wenn dieses Signal auch nur ein bisschen schwächer wird, will ich das sofort wissen. | Open Subtitles | لو ضعفت تلك الإشارة و لو بشكل طفيف أريد ان أعرف ذلك حالاً |
Falls er euch gelingt zu lauschen, lokalisiert das Signal, vielleicht bekommen wir so ein Druckmittel. | Open Subtitles | إن لم تستطع أن تتنصت فحدد مكان الإشارة ربما يمكننا الحصول على أفضلية موقع |
Wir haben einen Strafzettel bekommen, weil wir über eine rote Ampel gefahren sind. | Open Subtitles | حتى إننا قد أخذنا مخالفة لقطع الإشارة الحمراء |
Das ist das Zeichen. Nehmt die Klemme von ihrem Wagen. | Open Subtitles | هذه هي الإشارة ، انزعوا الكلبش من السيارة يا شباب |
Ich empfange ein starkes Signal von einem Dragonball, drei Meilen voraus. | Open Subtitles | . الإشارة تزداد قوة . نحن على بعد ثلاثة أميال |
Meine Schwestern und ich helfen dir dabei, das Signal zu verstärken. | Open Subtitles | سوف أساعدك أنا وشقيقتيّ في تضخيم قوة الإشارة. أمسكوا الأيدي. |
Hier, unter der Narbe. Hat meine Hardware das Signal zur Zündung erkannt? | Open Subtitles | ـ هنا، تحت الندبة ـ هل أجهزتي ألتقطت الإشارة التي فعلتها؟ |
Also haben wir nicht genug Amethysten und keine Möglichkeit, der Kuppel ein Signal zu senden? | Open Subtitles | لذا فليس لدينا ما يكفي من أحجار ولا يوجد طريقة لنقل الإشارة إلى القبة |
Und so repräsentiiert jede dieser Linien irgendein Signal, dass wir aus einem Stück von einem Protein herausbekommen haben. | TED | و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين. |
Wir verwenden es in der ingenieur- und neurowissenschaftlichen Bedeutung. Gemeint ist ein Zufallsrauschen, das ein Signal beschädigt. | TED | نستعملها في هندسة وعلم الأعصاب بمعنى الضجيج العشوائي الذي يفسد الإشارة. |
Ganz allgemein stört so ein Rauschen das Signal. | TED | ولكن بشكل عام، هذا الضجيج هو شيء يفسد الإشارة. |
Wir beobachten, wie gut wir das Signal übertragen können, im Vergleich zur körpereigenen Weise. | TED | أردنا أن نرى مدى قدرتنا على ترجمة تلك الإشارة ثمّ نقوم بمقارنتها بطريقة قيام الجسد بذلك. |
Dies ist das Tuch, und ich versuche, den Delfin zur Tastatur zu locken, um ihr das visuelle und akustische Signal zu zeigen. | TED | هذا وشاح لعب، وأنا أحاول أن أجذب الدلفين عبر لوحة المفاتيح، لأريها الإشارة المرئية والصوتية |
Bei der Ampel bin ich geliefert. | Open Subtitles | يمكنني أن استمر هكذا و اجتاز و اجتاز الإشارة الحمراء، و انتم لن |
Die anderen warten auf das Zeichen. Okay? | Open Subtitles | أنا و رولربوب لن نتحرك حتى تأتى الإشارة.. |
Es gibt einen Hinweis in der Prophezeiung... der bezieht sich auf Sie. | Open Subtitles | الآن ، لقد كان هناك شيء في نبوءة مقدسة بعض الإشارة تشير إليك |
Dies könnte ein Zeichen sein, das uns zum Heiligen Gral führt! | Open Subtitles | هذه من الممكن أَن تكون الإشارة التى ستقودنا للكأس المقدّسة |
Ich tue so, als würde ich ein Schild raushängen, und du musst gehen. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَزْعمَ بأنّني وَضعتُ خارجاً الإشارة وأنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. |
Es erzählt uns von ihrer Vergangenheit, doch eine Entdeckung ihrer Signale sagt uns, dass uns vielleicht eine lange Zukunft bevorsteht. | TED | إنها تخبرنا عن ماضيهم ، ولكن مجرد إكتشاف الإشارة يخبرنا أنه يمكننا أن نعمِرَ طويلا. |
Toll, immer noch kein Empfang. Becky denkt, sie ist mir egal... | Open Subtitles | رائع مازالت الإشارة ضعيفة " بيكي " ستظنني لا أكترث |
Weiß ich nicht, aber durch das Triangulieren des Signals mit anderen Masten in der Nähe, konnte ich einen genaueren Standort ermitteln. | Open Subtitles | لا أدري، لكن عن طريق تثليث الإشارة من أبراج خلوي اخرى قريبة، كنت قادرة على ضبط أماكن أكثر دقة |
Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen. | UN | وجرت الإشارة أيضا إلى قطاع النقل باعتباره ذا أهمية خاصة للحد من تلوث الهواء. |
Er hat nichts für Schmuggler übrig... die ihre Ladung beim ersten Anzeichen eines imperialen Kreuzers aufgeben. | Open Subtitles | لا يوجد لديه وقت للمهربين الذين أسقطوا شحناتهم في الإشارة الأولى للقوات الإمبراطورية |
Sie lernen sogar neue Wörter, in diesem Fall amerikanische Zeichensprache. | TED | ويتعلمون حتى كلمات جديدة، في هذه الحالة لغة الإشارة الأمريكية. |
Mein Punkt ist also, je länger Sie ein solches Bild stehen lassen, und wir ließen es 10 Minuten lang stehen, desto mehr fängt man an, Geschichten im Kopf zu erfinden. | TED | إذن فما أود الإشارة إليه، كلما أبقيت هذه الصورة هكذا لمدة أطول، أبقيناها لعشر دقائق، تبدأ بصناعة قصص في عقلك. |
c) eine Bezugnahme auf die Begriffsbestimmungen in dem Internationalen Übereinkommen von 1999 zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus und in der Resolution 1566 (2004) des Sicherheitsrats; | UN | (ج) الإشارة إلى التعاريف الواردة في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999 وقرار مجلس الأمن 1566 (2004)؛ |