| Wir nahmen also über Satellitentelefon Kontakt auf und machten ein treffen aus. | TED | و لذلك تواصلنا بالهواتف عبر الأقمار الصناعية و إتفقنا على الإلتقاء |
| Es tut mir leid, dass wir uns so treffen müssen, aber Diskretion ist Herz und Seele meiner Arbeit. | Open Subtitles | أنا آسف لأنه وجب علينا الإلتقاء بهذه الطريقة لكن السريّة هي قلب وروح عملي |
| Ich simse dir nach meiner Miss-Bikini-Wahl, wo wir uns treffen. | Open Subtitles | سأرسِل لكَ موقع الإلتقاء بعد أن انتهي من مسابقة ملابِس السباحة |
| Wir können uns an der Kathedrale treffen. | Open Subtitles | يمكننا لاحقا الإلتقاء عند الكنيسة العظمى |
| - Und sie hängt Servietten auf, um zu signalisieren, welche Bucht für das treffen sicher ist. | Open Subtitles | لتشير إلى أي مكان يسوده الأمان من أجل حدوث الإلتقاء |
| Wir müssen aufhören, uns so zu treffen. | Open Subtitles | يجب علينا التوقّف عن الإلتقاء بهذه الطريقة. |
| Ich wollte Sie treffen... | Open Subtitles | حسنا، كنا نرغب الإلتقاء بك لأننا نحب جيري |
| Während des Kommunismus' waren öffentliche Versammlungen in Bukarest verboten und die Menschen waren gezwungen, sich in Wohnungen oder geheimen Clubs zu treffen. | Open Subtitles | خلال النظام الشيوعي التجمعات العامة كانت ممنوعة في بوخارست و كان الناس مجبرين على الإلتقاء في منازل خاصة أو نوادي سرية |
| Wir treffen uns hier wieder in 10 Minuten. | Open Subtitles | سنعاود الإلتقاء هنا بعد 10 دقائق |
| treffen wir uns wieder hier, in 5 Jahren oder so. | Open Subtitles | اسمعي ماذا تريدين أن تفعلي ؟ -يمكننا الإلتقاء هنا بعد خمس سنوات |
| Er will, dass wir Dir helfen Deine Männer zu treffen. | Open Subtitles | يريدنا أن نساعدك على الإلتقاء برجالك |
| Können wir uns später treffen? | Open Subtitles | هل نستطيع الإلتقاء لاحقاُ .. ؟ |
| Sie hat mit den Emotionen von Indien gespielt, was vielleicht bedeutet, dass sie sich heute mit einem ihrer Gesandten treffen will, während die noch auf 180 sind. | Open Subtitles | ـ إنها تلعب على عواطف الهند ـ مما يعني أنه من المفترض أنه سيمكنها الإلتقاء بأحد المسؤولين اليوم، بينما لازالت تهرب منا ـ ربما لازالت بـ ميامي |
| Können wir uns im Park treffen? | Open Subtitles | هل نستطيع الإلتقاء في مواقف السيارات؟ |
| Wir müssen aufhören, uns so zu treffen. | Open Subtitles | لابد أن نتوقف عن الإلتقاء هكذا. |
| Ich glaube, ich werde Mrs. Crawley fragen, ob wir uns dort treffen können. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأطلبُ من السيدة "كراولي" إذا كان بإمكاننا الإلتقاء هناك |
| treffen wir uns doch in der Mitte. | Open Subtitles | ربما يمكننا الإلتقاء في منتصف الطريق |
| Ich sagte doch, dass wir uns nicht einfach treffen können, wir sind offiziell Feinde. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ بأنهُ لا يُمكننا الإلتقاء هكذا. أنا وأنتَ أعداء! |
| Ich habe Harry gesagt, daB ich Sie und ihn danach im Restaurant treffen werde. | Open Subtitles | أخبرتُ (هاري) إنني أود الإلتقاء بك وبهِ في مطعم بعد ذلك. |
| Vielleicht können wir uns später treffen. | Open Subtitles | ربما يمكننا الإلتقاء لاحقا |