"الإمتياز" - Traduction Arabe en Allemand

    • Privileg
        
    • Franchise
        
    Und dank lhnen habe ich das Privileg, ein aussergewöhnliches Mädchen zu heiraten. Open Subtitles أَدين هذا إليك بأنني سيكون لدى الإمتياز لزواج بنت إستثنائية جداً
    Diese jungen zukünftigen Anführer beginnen zu verstehen worum es beim Anführen wirklich geht. Das wirkliche Privileg der Anführer, ist schließlich, der Menschheit zu dienen. TED قادة المستقبل بدأو بفهم المغزى الرئيسي من القيادة الإمتياز الحقيقي للقيادة هو خدمة الإنسانية
    Aber mit dem Privileg einer Stimme kommt auch die Verantwortung sie zu nutzen. TED لكن مع هذا الإمتياز بامتلاكي لصوت تأتي المسؤولية باستخدامه.
    Wenn Sie also dieses Franchise kaufen wollen, müssen Sie die erste in der Schlange sein. Open Subtitles لذا لو تودّون شراء حقّ الإمتياز هذا، فإنّ عليكم أن تكونوا الأوّلين في الصف.
    Ich würde gern mit Ihnen über die aufregende Welt des Franchise reden. Open Subtitles أود أن أتحدث معك عن عالم الإمتياز المثير
    Und ich hatte das Privileg in der Hütte zu sein, als sie ihren Vater wieder traf und sich mit ihm aussöhnte. TED وكان لى شرف الإمتياز أن أكون فى الموقف عندما تصالحت مع والدها وأصبحوا متحدين مرة آخرى
    Und er brachte mir sehr früh bei, dass Essen ein Privileg darstellt. TED وقد علمني منذ الصبا عن الإمتياز الذي يمثله الطعام.
    Wenn Sie dieses Privileg verdient haben, lasse ich es Sie wissen. Open Subtitles عندما أعتقد أنكم حصلتوا على هذا الإمتياز سأعلمكم بذلك
    Seit der Steinzeit hatten die meisten Menschen dieses Privileg. Open Subtitles أكثر الناس تمتّعوا بذلك الإمتياز منذ العصر الحجري
    Es war schon immer das Privileg weniger, viele umzulegen. Open Subtitles لقد كان دائما الإمتياز لدى الأقلية أن تقوم بصيد الأغلبية
    Das Privileg, die Gesamtheit von Raum und Zeit zu sehen.. Open Subtitles بأن يكون لديك الإمتياز برؤية المكان والزمان
    Als freie Bürger, haben Sie jetzt das Privileg auf eine Prüfung eurer Loyalität gegenüber dem Imperium. Open Subtitles كمواطنين أحرار، لديك الآن الإمتياز لإثبات ولائكم للإمبراطورية.
    Dieses Privileg schützt die Kommunikation zwischen einem Rechtsanwalt und seinem Mandanten, Open Subtitles لا أظن أنه يجب إعتبار الإمتياز بين المحامي وموكله مضللًا يحمي هذا الإمتياز التواصل بين
    Die Menschen zahlen für das Privileg, des Jahrzehntelangen Rumsitzens in Arsch-Schwitze? Open Subtitles الناس يدفعون مقابل الإمتياز للجلوس على عشرات السنين من عرق المؤخرات ؟
    Ein Privileg, auf das man als Mann mehr oder weniger verzichten muß. Open Subtitles الإمتياز أحيانا على الرجال ان يستسلموا
    - Sie sorgen sich um das Franchise. Ich bin das Franchise. Open Subtitles ـ يريدون فقط أن يحموا إمتيازهم ـ أنا الإمتياز
    Kennst du die Franchise Realty Corporation? Open Subtitles هل سمعتَ عن شركة الإمتياز العقاري؟
    Die Franchise Realty Corporation. Was ist damit? Open Subtitles ـ شركة الإمتياز العقاري ـ ما بها؟
    So hast du aus deinem Glauben ein Franchise gemacht. Open Subtitles وبهذه الطريقة منحت إيمانك الإمتياز.
    Sie erkunden für das einzige amerikanische Franchise genau hier in Oregon. Open Subtitles أنت تستكشف لحقّ الإمتياز الأمريكي هنا في (أوريغون).
    - Wir müssen das Franchise schützen. Open Subtitles يجب علينا أن نحمي الإمتياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus