"الاقتراب" - Traduction Arabe en Allemand

    • nähern
        
    • Nähe
        
    • nahe
        
    • ran
        
    • näher kommen
        
    • so nah
        
    • nah an
        
    Sollte sich jemand der Fahrertür nähern, jagen wir alles in die Luft. Open Subtitles اذا حاول اي احد الاقتراب من باب السائق سنفجر كل شيئ
    Er steht unter meiner Aufsicht, keiner darf sich ihm nähern. Open Subtitles هذا الرجل تحت الحجز ولا اريد من احد الاقتراب منه
    Das letzte Mal kam ich nicht in die Nähe. Es war voll dort. Open Subtitles لقد كان المكان مزدحم بأخر مرة رأيته لا يمكنك الاقتراب منه حتى
    Ich kann Sie in Yus Quartier schmuggeln. Sie müssen dann in seine Nähe kommen. Open Subtitles أنا يمكن أن أختصر عليك ثلاث أرباع المسافة مهمتك الاقتراب بما يكفي لتستعمل هذه
    Ich gebe zu, dass ich mich fürchte, wieder jemand nahe zu sein. Open Subtitles .. اعترف بأنى خائف من الاقتراب من اى شخص من جديد
    Sie kann an das Ei ran, während geöffnet und das halbe System abgeschaltet ist. Open Subtitles فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب من البيضةو في النهار دون ان يشك احد
    Zu uns sagt er, er erschießt das Mädchen, wenn wir näher kommen. Open Subtitles لقد اخبرنا انه سيقتلها . اذا حاولنا الاقتراب
    Und Zivilisten dürfen sich dem Bahnhof von Treblinka nicht nähern. Open Subtitles و ممنوع على المدنيين الاقتراب إلى محطة تريبلينكا
    nähern Sie sich dem Gate mit äußerster Vorsicht. Open Subtitles تقدموا بحذر شديد عند الاقتراب من البوابة
    Ich bestehe auf einen Probelauf, bevor wir uns dem Feind nähern. Open Subtitles ينبغي إجراء تدريبات قبل الاقتراب من العدو
    Aber dem Juwel der Finsternis kann man sich nicht nähern. Open Subtitles لكن لا يجرؤ أحد على الاقتراب من الحجر الأسود الكريم
    Deshalb durfte ich nicht in ihre Nähe. Open Subtitles ومما أستطيع تذكره، أنه لم يكن مسموحا الاقتراب منها
    Ihr werdet nicht mal in die Nähe dieses Ortes kommen. Open Subtitles أنت لن تستطيع الاقتراب من ذلك المكان أصلاً
    Ich sagte dir, es gibt einen Grund, nicht zu viel Nähe zuzulassen. Open Subtitles ابتزها لتمنحي الوثائق قلت لك هناك سبب لعدم الاقتراب منها
    Sie haben mir erzählt, Sie wären Ihrer Mutter nie sehr nahe gestanden. Open Subtitles أنظري، لقد قلت لي أنك لم تتمكني من الاقتراب من أمك
    Denen wollen Sie nicht zu nahe kommen, das kann gefährlich werden. TED لا تريد الاقتراب من اشعة غاما,قد تكون خطرة
    Als junger Kerl versuchte ich also, da möglichst nahe heran zu kommen, indem ich Flugzeuge zeichnete, ständig Flugzeuge zeichnete. TED وبالتالي كاي شاب كنت احاول الاقتراب منه عن طريق رسم الطائرات بشكل متواصل ارسم الطائرات.
    Aber wir kommen nicht an den König ran, ohne dass er uns frisst. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي لا يمكنني الاقتراب من الملك من دون أن يأكلنا
    Tourist: Die Menschen sind sehr frustriert, dass sie nicht näher ran kommen, um alles zu sehen. TED سائح:لكن أعتقد أن الناس محبطين لعدم تمكنهم من الاقتراب أكثر لرؤية مالذي يحدث
    Wenn Sie zusehen wollen, können Sie näher kommen. Open Subtitles إذا أردت المشاهدة يمكنك الاقتراب أكثر
    Für Sie, und das haben Sie mitbekommen, könnte das Gefühl so nah an einer Waffe zu sein Unbehagen bereiten. TED لأجلكم .. وقد سمعتم مسبقاً إن الاقتراب من البندقية لا يجعلكم تشعرون بالارتياح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus