Manchmal muss man einfach neu anfangen ganz von vorn, um alles zu korrigieren. | Open Subtitles | أحياناً علينا فقط البدء من جديد من القاع لنصحح الأمور |
Für den Basketball. Jetzt sind wir quitt, und können neu anfangen. | Open Subtitles | كان لاجل كرة السلة نحن الآن متعادلين ويمكننا البدء من جديد |
Wir können sie heilen. Wir können neu anfangen. | Open Subtitles | بمقدورنا إصلاح كل هذا بإمكاننا البدء من جديد |
Nun, da ich wahrhaft glücklich bin, können wir vier alle nochmal von vorn anfangen. | Open Subtitles | و الآن و بما أنّي سعيدة حقّاً ربمّا يُمكننا جميعاً البدء من جديد |
Ich fand es einfacher, er zu sein,... als nochmal neu anzufangen. | Open Subtitles | اكتشفتأنهمن الأسهلأنأكون هو، بدلاً من البدء من جديد |
Manchmal ist es das Beste, von vorn anzufangen. | Open Subtitles | وأحياناً أفضل ما نستطيع فعله هو البدء من جديد |
Ich habe meine Seele erforscht. Wir können neu anfangen. | Open Subtitles | لقد بحثت في روحي والأن نستطيع البدء من جديد |
In zwei Jahren können Sie neu anfangen. | Open Subtitles | بعد سنتين من الآن يمكنك البدء من جديد انه قاسي أعرف ذلك |
Wir können in einer neuen Welt unter neuem Namen neu anfangen, eine Chance für uns, etwas zu haben, dass uns gehört. | Open Subtitles | يمكننا البدء من جديد فى عالم جديد بأسماء جديدة فرصة لنا لعيش حياة تخصنا |
Ich bin 30. Ich kann nicht neu anfangen. | Open Subtitles | أنا في الثلاثين من عمري ولا يمكنني البدء من جديد |
Also musste ich wieder neu anfangen, dieses Mal in Amerika. | Open Subtitles | لذا إضطررت إلى البدء من جديد وهذه المرة في أمريكا |
Ich musste auf die Füße kommen, neu anfangen. | Open Subtitles | إحتجت لذلك المال كي أقف على قدماي و البدء من جديد |
Ich dachte wohl, ich könnte mit allem ganz neu anfangen. | Open Subtitles | لا اعلم اعتقد انني ظننت بأنني استطيع ضغط زرار الإعادة و البدء من جديد |
Juden interessieren sich sehr für Vergebung und wie wir ganz neu und frisch von vorn anfangen sollen. | TED | اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء |
Was ich sagen will, ist dass ich von vorn anfangen will, als Freunde, erst mal einfach Freunde sein. | Open Subtitles | ما اقوله , هو أنني أحاول البدء من جديد كأصدقاء أن نكون أصدقاء |
Wir haben also genau 18 Stunden jeden Tag, um den Code zu knacken, eh er sich ändert, und wir von vorn anfangen. | Open Subtitles | ما يمنحنا بالضبط ثمانية عشر ساعة، يوميا لكسر الشفرة قبل أن تتغير ويمكنك البدء من جديد |
Du hast sie als ein Mädchen kennengelernt, dass nach Hause kommt und versucht neu anzufangen. | Open Subtitles | قابلتها كفتاة عائدة إلى المنزل لمحاولة البدء من جديد |
Du weißt doch, wir sind hierhergekommen, um neu anzufangen. | Open Subtitles | مثل ما تعلم، لقد قدمنا هنا من أجل البدء من جديد |
- versuchen von vorn anzufangen? | Open Subtitles | البدء من جديد أرجوكِ؟ |
Cheers. Auf "Verdammt in alle Ewigkeit" und auf den Neuanfang. | Open Subtitles | .بصحتك - .نخب من هنا إلى الخلود ونخب البدء من جديد - |
Wenn Sie von vorne beginnen könnten. Ihr Leben zurückspulen. Alles anders machen könnten. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتك البدء من جديد أعد ترتيب حياتك بوضوح |
Wir könnten noch einmal anfangen. Mir würde das gefallen. Du und ich, wir könnten es zumindest versuchen. | Open Subtitles | لا، يمكننا البدء من جديد سأحب هذا |
Sie kündigen doch nicht etwa? Dann muss ich von vorne anfangen. | Open Subtitles | أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد |