Es ist ein bisschen wie die Herausforderung, die Feuer für den primitiven Menschen darstellte. | TED | يشبه هذا التحدي نفس التحدي الذي واجهه الانسان البدائي مع النار. |
Die primitiven Stämme haben kein Interesse an neuartigen Dingen. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن الإنسان البدائي لا يميل لمتابعة الموضة |
Das Beruhigungsmittel drängt das primitive Gehirn zurück. | Open Subtitles | هذا مثير المسكن يجب ان يهدىء العقل البدائي |
alles, bis auf die primitive Seite, die animalische Seite. | Open Subtitles | كله ماعدا الجانب البدائي... ... الجانبالحيواني. |
Den Unterschied zwischen Mensch und Neandertaler findet man bei Spermien und Hoden, | TED | الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو الحيوان المنوي والخصية، حاسة الشم والجلد. |
Aber das Ur-Gehirn will immer noch allein leben. | Open Subtitles | لكن الدماغ البدائي مازال يريد ان يعمل بمفرده |
Und ich werde alles im Haus dieses Neandertalers stören, bis ich dich zurück habe. | Open Subtitles | وأنا سأقوم بتدمير هذا المنزل البدائي حتى أحصل عليك. |
Die Pyramiden waren wirklich Landeplätze für interplanetarische Raumschiffe... die die primitiven Menschen versklavten, indem sie sich als Götter ausgaben. | Open Subtitles | الأهرام كانت حقاً منصات هبوط في الكواكب للسفن النجمية واستعبادوا الإنسان البدائي بواسطة تمثيلهم دور الأسياد |
Pennys emotionale Reaktionen entstehen... im primitiven Teil des Gehirn, bekannt als Amygdala,... während Sprache im sehr viel später entwickelten Neocortex angesiedelt ist. | Open Subtitles | في الجزء البدائي من الدماغ الذي يعرف باللوزة بينما الكلام يتوسط القشرة المخّية الحديثة المتطورة للغاية مؤخرا |
Den Navigationskoordinaten zufolge müsste das Balnab sein. Eine Sternleiche, die sich in der organischen Neuentstehung befindet. Ich habe furchtbare Geschichten über diese primitiven Planeten gehört. | Open Subtitles | طبقا لاحداثيات النظام هذا بالناب لقد سمعت قصص مرعبة عن هذا الكوكب البدائي |
Ich frage mich... Warum benutzt ein so fähiger Bogenschütze... solch einen primitiven Bogen? | Open Subtitles | أتساءل كيف لرامٍ بارع مثلك أن يستخدم هذا القوس البدائي |
Das ist die Chance für die Hairy People, die Fesseln ihrer primitiven, aggressiven Existenz abzuwerfen. | Open Subtitles | هذه هي فرصة شعبي شعر لتخلص من الأغلال من وجودهم البدائي والعدواني. |
- Wie hat der primitive Mensch den Tod gesehen? | Open Subtitles | كيف يعتبر الرجل البدائي الموت؟ |
primitive Nachsorge für einen primitiven Sport. | Open Subtitles | الرعاية البدائية للدعم البدائي |
Die Vorstellung, dass der primitive Mensch seine Gedanken für Stimmen von Göttern hielt. | Open Subtitles | فكرة أن الإنسان البدائي... آمن بأن أفكاره كانت أصوات للآلهة. |
Sehr interessant ist, dass der Salamander sehr primitive Schaltkreise behalten hat, die denen beim Neunauge sehr ähneln -- diesem primitiven aalgleichen Fisch. Im Laufe der Evolution wurden neue neuronale Oszillatoren hinzugefügt, um die Gliedmaßen zu steuern, die für die Fortbewegung da sind. | TED | والمثير للإهتمام أن السمندل حافظ على دارة بدائية جدا، وهي مشابهة تماما لما وجدناه عند الانقليس، هذا ثعبان البحر البدائي المشابه للسمكة، ويبدو أنه خلال التطور، أُضيفت مذبذبات عصبية للتحكم في الأطراف للقيام بتحريك الساق. |
Doch die heutige Rassenvielfalt ist das Ergebnis einer Bindung, die in Städten, in der Landwirtschaft und auch dem Verschwinden unserer Neandertaler Cousins vorangeht. | TED | لكن تنوع السلالات اليوم هو نتيجة العلاقة التي تسبق المدن والزراعة، وحتى اختفاء سلالة الإنسان البدائي لدينا. |
Der Neandertaler, der Jäger und Sammler, sucht Nahrung. | Open Subtitles | الإنسان البدائي ، الصياد الجامح يريد غذاءاً |
Einen Fleisch fressenden Neandertaler? | Open Subtitles | مُشبع أكثر بغرائزه الحيوانية؟ إنسآن من النوع البدائي آكل اللحوم |
Ich habe genug Mühe, mein Ur-Gehirn zu kontrollieren, wie es ist, nun auf der Jagd nach wer weiß was. | Open Subtitles | أترى, لدي ما يكفيني من المشاكل التحكم في خلايا دماغي البدائي كما لو أنها مطاردة من يعلم |
Ich bin Becky, Neandertalers bessere Hälfte. | Open Subtitles | (مرحباً إنني (بيكي النصف الأفضل من هذا البدائي |
F ür den einfachen Geist sind fortschrittliche Technologien nicht von Zauberei zu unterscheiden . | Open Subtitles | حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر |