"البصاق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Spucke
        
    • Spucken
        
    Die alte Vorrichtung wird sowieso von nichts als Spucke und Baumwollfäden zusammengehalten. Open Subtitles على أية حال لم يمسك بتلك العجلة القديمة إلا البصاق وسلك.
    Ich konnte mir vor Angst nicht die Spucke aus dem Gesicht wischen, obwohl sie sich mit meinen Tränen vermischte. TED كنت خائفةً جدًا من مسح البصاق من وجهي، بالرغم من أنه امتزج مع دموعي.
    Ich schätze, für mich war Spucke wie Kryptonit. TED أفترض، حسب اعتقادي، أن البصاق كان من الكريبتونيت.
    "Scott entfernte sich von der Zellentür, um der Spucke auszuweichen." Open Subtitles رجعت سكوت عن باب الزنزانة عندما بدأ البصاق يخرج من فم كيلي
    Einmal Washington und zurück Spucken HAT NICHTS MIT MEINUNGSFREIHEIT ZU TUN Open Subtitles "البصاق على الناس ليس من حرية التعبير"
    Ist ja nicht so, als hätte sie in der Nacht davor ein Problem damit gehabt Spucke auszutauschen. Open Subtitles لم يبدو أنها كانت ترفض مسح البصاق من على الأرضية الليلة السابقة
    Ich verdiene meinen Lebensinhalt damit, Eimer voller Spucke auszuleeren, aber ich könnte tot sein. Open Subtitles أفرغ صناديق البصاق للمعيشة لكن كان من الممكن أن أكون ميتا
    Ich schätze 35 Becher. Ich sage 35 Becher Spucke. Open Subtitles سأقول 35 كأس سأقول 35 من كؤوس البصاق
    - Kreditkarte und etwas Spucke. Open Subtitles ؟ ‫مجرد بطاقة ائتمان وقليلا من البصاق
    Aber Spucke teile ich nur mit meinen Mann und meinen Babys. Open Subtitles أنا اشارك البصاق مع زوجي وأطفالي فقط
    Und überall ist Spucke und ihr Kopf in der Toilette. Open Subtitles rlm; وكل ذلك البصاق ووضع رأسها بالمرحاض.
    - Ich hoffe, Sie mögen alle etwas Spucke in Ihrer Suppe. Open Subtitles - أتمنى ألاّ يزعجكم البصاق في الأكل
    Spucke, Rauch, Wurzel. Open Subtitles البصاق الدخان الجذور
    Nicht einmal ein wenig Spucke. Open Subtitles ولا حتى بعض البصاق
    Bloß Geduld und Spucke. Meine Rechtsanwälte. Open Subtitles البصاق و البولندية ، محامياي .
    -Nicht Spucken. Ich hab schon geduscht. Open Subtitles -كف عن البصاق فقد اغتسلت للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus